— У Хелен Ридли будут при себе водительские права, на них есть отпечаток большого пальца. Вы сможете снять отпечаток пальца непосредственно у нее и сравнить с отпечатком на водительском удостоверении. Трудно придумать более убедительное доказательство.
— Когда она придет?
Хайнс посмотрел на часы.
— Постараюсь прислать ее к вам в контору через час.
— Сделайте это. — Мейсон встал и пошел к дверям. На пороге он остановился и повернулся к Еве Мартелл: — Мой номер есть в телефонном справочнике. Если что-нибудь будет вызывать у вас сомнения или захотите что-то уточнить, позвоните мне. Я свяжусь с вами вечером. Пока я с вами не поговорю, прошу ничего не предпринимать.
— Но, мистер Мейсон! — запротестовал Хайнс. — Уверяю вас: все в порядке, все полностью соответствует закону. Доставили вы мне, однако ж, хлопот, вмешавшись в это дело, мистер Мейсон. Но раз уж так вышло, то обещаю, что ваше любопытство будет удовлетворено целиком и полностью.
— Мое любопытство нелегко удовлетворить, мистер Хайнс.
— Разве отпечаток пальца не доказательство, что перед вами будет Хелен Ридли?
— Он убедит меня в идентичности отпечатков пальцев, — сказал Мейсон и добавил: — Это все.
Он закрыл за собой дверь и оставил Хайнса в обществе двух женщин.
Глава 4
Мейсон уже второй раз за последние десять минут посмотрел на часы.
— Похоже, что я дал себя надуть, — сказал он.
Делла Стрит утвердительно кивнула.
— Дадим ей еще пять минут.
— Ты действительно думал, что она придет? — спросила Делла Стрит.
— Честно говоря, не знаю. Я старался не настраиваться заранее.
— Какое впечатление на тебя произвел Хайнс?
— Не слишком хорошее.
— Но он на самом деле находится в уязвимом положении, — заметила Делла Стрит. — Не могу понять, зачем ему было обещать тебе что-либо подобное, а потом не сдержать слова. Разве что он просто тянет время.