— Он велел мне нанять мистера Перри Мейсона, адвоката, а затем отправиться в гостиницу «Ворота замка» и спросить мистера Генри Лича, который, как утверждал дядя Франклин, должен отвезти нас к нему. Он приказал мне никому не открывать то, что он звонил домой, в особенности чтобы об этом не прослышала тетя Матильда.
— Ваша тетя Матильда — жена Франклина Шора?
— Да.
— А позднее в тот вечер вы предпринимали попытку связаться с мистером Личем вместе с мистером Мейсоном?
— Да.
— Что вы сделали?
— Мы отправились в гостиницу «Ворота замка». Нам сообщили, что мистера Лича там нет. В гостиницу доставили письмо, в котором говорилось, что…
— Минутку, — перебил Гамильтон Бергер. — Я сейчас покажу вам письмо. Вы его имели в виду?
— Да, — кивнула Хелен Кендал.
— Я прошу приобщить это письмо к делу как вещественное доказательство «А» со стороны обвинения. Я зачитаю его присяжным.
Гамильтон Бергер прочитал текст вслух, письмо должным образом проштамповали и приобщили к делу в качестве доказательства.
— И что вы сделали потом? — обратился окружной прокурор к Хелен Кендал. — Другими словами, какой был ваш следующий шаг после получения этого документа?
— Мы отправились к упомянутому месту.
— К письму была приложена карта?
— Да.
— Сейчас я покажу вам карту. Это она?
— Да, сэр.
— Я прошу приобщить эту карту к делу как вещественное доказательство «Б» со стороны обвинения.
— У меня нет возражений, — объявил Мейсон.
— Карта приобщается к делу в качестве доказательства «Б» со стороны обвинения, — постановил судья Ланкершим.