Сны единорога

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты точно помнишь, как они выглядели?

– Да, – ответила Клэр. Но едва она это произнесла, как её одолели сомнения. – Ну, я помню, что на них было её имя и степень…

Софи поднялась и стряхнула кусочки коры и капли росы со своих брюк.

– Возможно, они не станут слишком приглядываться, если мы будем выглядеть соответствующе. – Она указала на мягкую рубашку Нэта и тунику Клэр. – Очевидно, что нашу одежду сшили прядильщики, – продолжила она. – Нам лишь нужно сделать такие причёски, которые досмотрщики обычно видят у писарей-прядильщиков.

– Это должно сработать, – заключил Нэт. Он кивал так усердно, что у Клэр возникло чувство, что он согласится с чем угодно, если это приблизит их к спасению Сены. – Нам нужно поспешить. Мы не знаем, сколько времени у неё осталось!

Софи потеряла свою ленту для волос где-то по дороге, и теперь волосы спадали ей на глаза, как чёлка у пони в зоопарке. К ним постепенно возвращался их тёмный оттенок, за исключением одной упрямой прядки цвета сметаны. По какой-то причине она придавала ей более юный и более уязвимый вид. Но Софи вдруг тряхнула головой, и вот уже перед Клэр снова стояла её старшая сестра.

– Тогда чего же мы ждём?

Не медля больше ни секунды, дети принялись за дело. Софи подготовила ленты из остатков плащей и вплела их в волосы Клэр. Каким-то образом ей даже удалось вставить несколько штук в вихры Нэта. Когда земледелец увидел своё отражение в озере, он молча оценил свой вид и коротко кивнул, одобряя результат:

– Мне нравится. Выглядит так, будто я дал ростки.

Занимаясь приготовлениями, они время от времени выглядывали из-за зарослей, следя за флотилией лодок. Часть судов только начала пересекать озеро. Клэр надеялась, это означало, что для магистров и их писарей опоздание – обычное дело.

Наконец Нэт объявил, что они уже достаточно похожи на истинных прядильщиков.

– А я и есть истинная прядильщица, – сказала Софи, и её лицо расплылось в довольной улыбке.

Но только они собрались выйти из-за камня, как Клэр вдруг кольнул страх. Она обратилась к Софи:

– Это не опасно? – Девочка тут же почувствовала себя глупо, но, к её удивлению, Софи не стала смеяться.

Вместо этого она наклонилась к сестре и поправила бантик в её волосах.

– А есть ли вообще что-то безопасное? – заметила она тихо. – Звёздная цитадель – это место, дом… В любое время может случиться всё что угодно, Клэрина… – С этими словами она вышла из-за камыша. Нэта её речь, казалось, впечатлила, и он поспешил за ней. Софи обернулась и, поймав взгляд Клэр, спросила: – Готова?

Сглотнув, Клэр кивнула:

– Да.

Глава 26

Только они подошли к причалу, как одна из лодок отделилась от флотилии и скользнула в туман. Через мгновение она исчезла подобно искрам, отлетающим от костра и растворяющимся в воздухе. Но за секунду до того, как она скрылась в дымке, Клэр успела мельком увидеть её пассажиров. Они показались ей знакомыми. Один был до странного высоким и тонким, другим была пожилая женщина с очень светлыми волосами… Один в один Мира Бахрома.