Операция «Канкан»

22
18
20
22
24
26
28
30

Для мамы Гейнца Гудериана она слишком молода. Решительно направляю стопы к пострадавшей.

— Я могу вам помочь? Вы далеко живете? — хватаю ее лапку в темной кружевной перчатке и возвращаю в вертикальное положение. — У нас замечательная медицина, фрау. Я уверен, делается все возможное для его выздоровления.

Она называет адрес, находящийся — о радость! — на выезде из города в сторону Рюденсдорфа. Какой же чин СС откажет в содействии матери раненого фронтовика! Властным взмахом руки останавливаю крохотный «фиат». За рулем скукожился столь же мелкий солдат, а машина явно реквизирована для нужд Вермахта, иначе трудно объяснить ее присутствие в армии. Водитель ноет, что фельдфебель с него три шкуры сдерет, я же невозмутимо обещаю, что сдеру семь шкур и с фельдфебеля, и с его полковника, если только шелудивый пес за баранкой откажется слушаться офицера СС. Скрючившись еще больше, бедолага везет нас, постоянно путаясь в маршруте — Берлин сельскому пентюху не знаком. Под неровное тарахтение «фиата» я чуть успокаиваюсь. Мать фронтового героя позволила мне отвоевать у судьбы несколько безопасных часов.

Поднимаюсь с ней к входной двери квартиры. Рассыпается в благодарностях, а в глазах написано, как страшно остаться одной.

— Герр офицер… Я вам так благодарна! Предложила бы чаю, но вы, верно, и без этого пропустили час на службе.

О, от меня просто так не избавиться.

— Только что сменился с дежурства. До завтра я совершенно свободен, в казарму могу вернуться в любое время.

Если бы не разница в возрасте, можно было бы предположить, что делаю нескромные намеки. Ни в коем случае. Лени Рифеншталь тоже намного старше, но приютившая меня фрау Дрекслер — отнюдь не она.

Представляюсь вымышленным именем. Вдруг включит радио, а там вещают о розыске врага Рейха и предателя нации Валленштайна. Она действительно щелкает ручкой, но ни про меня, ни про Шелленберга диктор не распространяется. Очевидно, идут какие-то тайные процессы.

Женщина хлопочет, пытается соорудить хоть какое-то угощение из скудного набора продуктов. Те самые эрзац-кофе и эрзац-жизнь, о которых я говорил Хелен в начале Польской кампании. Через пару часов накапливаю смелости набрать графа. Слышал, у Гестапо есть возможность проследить, откуда звонок, но, быть может, это только слухи.

— Приказ об аресте Шелленберга отменен, — огорошивает голос на том конце провода.

— Меня… гм… спрашивают?

— Не особо. Ты дома?

Судя по интонации — домой не смей.

— У одной достойной фрау.

— Правильно. Утром к Шелленбергу. Он скажет, как действовать.

Кукловод немедленно дает отбой. Я же никуда больше не спешу. Мне позволено жить до утра, прижимать тряпку с уксусом к разбитой морде, слушать до вечера щебетание фрау Дрекслер, накачиваться травяным чаем и отходить ко сну на кожаном диванчике в гостиной.

Когда темнеет, она приближается к дивану, в ночной рубашке и накинутом сверху халате. Стыдно сказать, ладонь спросонья тискает рукоятку люгера. Оказывается, покушения на мою жизнь и мужское достоинство не замышляют. Фрау Дрекслер целомудренно целует меня в лоб, потом роняет теплую слезу.

— Точно как мой Гейнц…

— Он непременно вернется.