— Ну, теперь знаешь.
— Не смей так легкомысленно говорить об этом! Ты должен был рассказать мне. Не Норт, а ты. Это должен был быть ты!
— Знаю!
Не могу сказать, кто больше удивлен его признанием. Мы моргаем, глядя друг на друга, прежде чем он дерзко прищуривается.
— Почему ты мне не сказал? — взрываюсь я.
— Потому что я ненавижу говорить об этом. — Сухожилия на его шее напрягаются, когда он поворачивает голову, хмуро смотря в сгущавшуюся ночь. — Потому что так то, что они сделали, становится реальным. Черт.
— Я ненавижу их за это, — тихо говорю я.
Он фыркает, одновременно с ехидством и сомнением. Я прощаю его за это, потому что в его ситуации я бы тоже сорвалась.
— Я серьезно, Мейкон. Это ужасно, недопустимо.
Он немного расслабляет свои напряженные плечи.
— Будь я на твоем месте, — продолжаю я, — я бы так разозлилась. Я бы хотела… ну, если честно, я бы хотела врезать им по лицу.
Медленно его взгляд возвращается ко мне. В его темных глазах застыло мрачное веселье.
— Ты всегда была кровожадна. — Он откидывает голову на спинку стула. — Черт, Делайла. Что я должен сказать? Та ситуация сильно повлияла на меня. Я ненавижу это. Но мне следовало тебе рассказать.
— Тебе когда-нибудь приходило в голову, что у Сэм могут быть настоящие проблемы? — Меня пронзает страх. Потому что это может быть правдой. Мое дыхание становится быстрым и рваным.
Но Мейкон фыркает.
— Нет, — говорит он, будто это самая нелепая мысль в мире.
— Нет? — Я наклоняюсь к нему, мое тело гудит от гнева. — Что, если кто-то навредит ей, пытаясь добраться до тебя? Это возможно, знаешь ли. Не качай головой! Она могла встать у них на пути или…
— Делайла, — мягко вмешивается он. — Ты живешь не в криминальном романе. Мои фанатки не украли и не ранили Сэм.
— Откуда ты знаешь? Всякое случается, ты, высокомерная задница…
— Это она сообщила им о моем местонахождении. — Мейкон смотрит на меня, непоколебимый и взбешенный. — В любом случае, она сбежала, когда узнала, чего мне стоил ее длинный язык.