Холодный огонь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Пошли, – решил Энджел.

Они пересекли приемную, и мисс Шеридан поставила ногу на первую ступеньку. Она негромко взвизгнула. Присвист за конторкой на миг стих и зазвучал снова, с еще большим умиротворением.

– Почему мы сразу не могли сюда попасть? – спросила девушка, одолевая пролет за пролетом.

– Здесь нет настолько больших зеркальных поверхностей.

– Часто вы так бродите между зеркалами?

– Нет. Это требует большой концентрации, точного знания точек входа и выхода и сложных математических расчетов. Как у вас с математикой, Маргарет?

– Ну, до десяти досчитаю, – насмешливо отозвалась девушка. – С помощью пальцев.

– А на счетах? – с улыбкой спросил он.

– Наверное, до ста, но это ужас как сложно, сэр. Я просто умру от таких усилий. Давайте лучше поищем в дядином кабинете… Кстати, что вы там хотите обнаружить?

– Увижу – узнаю. – Энджел потянулся к дверной ручке и с шипением отдернул пальцы.

– Что такое? – заволновалась Маргарет.

– Этот ваш консультант, – сквозь зубы сказал Редферн, – зачаровал тут все от чужаков. Дайте руку.

Мисс Шеридан протянула ему требуемое и спросила «Зачем?», когда он уже что-то забормотал над ее рукой. Она снова ощутила покалывание и холодок, смешивающийся с теплом его дыхания. Накрыв ее ладонь своей, Энджел положил ее на дверную ручку и осторожно сжал вокруг нее пальцы девушки. Ручка вдруг нагрелась, чихнула снопом искр, и Маргарет ойкнула от неожиданности. Замок щелкнул и открылся.

– Что вы собираетесь тут искать? – скептически осведомилась девушка, оглядев белеющие во тьме кипы бумаг и папок.

Энджел раздвинул шторы, впустив в комнату лунный свет.

– Вы приложили столько усилий и математических расчетов, чтобы попасть в мой зимний сад. Неужто только за тем, чтобы моей рукой открыть дядин кабинет?

– И для того, чтобы вашими руками его обыскать. Хотя вы могли бы и выказать немного благодарности за спасение от колдуна.

– Попрекать благодеянием – недостойно джентльмена, фи. – Маргарет села в дядино кресло. – Но что мне здесь искать?

– Что-нибудь из дома Грейса. Должно же тут быть хоть что-нибудь, к чему раньше прикасались обе части Душителя.

– Восемь лет прошло, – напомнила Маргарет. – Любые отпечатки уже сто раз сотрутся.