Человек с одним из многих лиц

22
18
20
22
24
26
28
30

— Но, — проговорила Бриджит, пытаясь найти достойный контраргумент, — это ведь совсем не по-геройски, разве нет?

— А кто сказал, что я герой? — ответил Пол. — Фэллон хочет, чтобы я исчез. У меня очень ограниченный выбор вариантов.

— Есть еще один, — сказала Бриджит. — Мы могли бы выведать тайну, которую скрывает Фэллон, и раскрыть ее миру. Тогда не будет причин убегать.

Пол сделал глоток вина.

— Позволь уточнить, сестра Конрой: твой план состоит в том, чтобы мы раскрыли дело тридцатилетней давности, о которое обломали зубы множество людей? То самое, главный и единственный свидетель по которому умер прошлой ночью?

— Ну… в целом да, — ответила Бриджит. — Я пока не думала о деталях.

— Ни хера ты Шерлок! — Пол поднял бокал в шутливом тосте. — Ну, тогда удачи! А я спрячусь в багажнике чьей-нибудь машины на пароме до Кале.

— Ты свободно говоришь по-французски? Чем ты заработаешь там на жизнь? — спросила Бриджит. — Твой план — такое же дерьмо, как и мой.

— Справедливо, — согласился Пол. — Честно говоря, я слишком устал, чтобы сейчас об этом думать. Давай поговорим о чем-нибудь еще.

Бриджит допила остатки вина.

— Например?

— Ну, — проговорил Пол, — имеется еще одна таинственная загадка.

— Какая?

— Твой бывший жених, Гарри — Пересаженные волосья.

— Ни за что!

Пол схватил со стола бутылку вина.

— Да ладно, это будет по-честному. Я позволил тебе себя прооперировать…

— Только не это!

— Думаю, я заслужил объяснение того, что там произошло.

Бриджит закатила глаза и протянула бокал.