День, который никогда не настанет

22
18
20
22
24
26
28
30

Искаженный голос: «Меня зовут Тайлер Дёрден, и я официальный представитель "Пука". Это день, который никогда не настанет. Готовьтесь к революции».

Джерри: «Понятно. Что ж, мистер Дёрден, прежде чем мы продолжим нашу беседу, я должен предупредить, что у нас очень сложная система фиксации разговоров, которая записывает номера всех входящих звонков».

Искаженный голос: «Э-э… Что?»

Джерри: «Совершенно очевидно, что мы передадим эту информацию в Гарди».

Искаженный голос: «Господи… не делайте этого. Мама меня убьет!»

Пол бросил Филу банку пива. О его душевном состоянии красноречиво говорило то, что он совершенно забыл про легендарную скорость реакции Фила Неллиса, вернее, про полное ее отсутствие. Банка ударила Фила по плечу.

— На хуя? — возмутился Фил.

— Прости, прости. Моя вина!

Проворчав себе что-то под нос, Фил полез за упавшей банкой под стол.

Впервые за несколько дней Пол снова оказался в офисе «Сыскного агентства МКМ». Фил занял стол напротив. Третье кресло у третьего стола оккупировала Мэгги, которая в данный момент смотрела на Пола с прежним деморализующим выражением морды.

— Нет, — сказал ей Пол.

Мэгги промолчала.

— Ты захотела китайскую еду, и вот результат: ты заблевала все заднее сиденье такси Абдула.

— Этот запах теперь будет выветриваться вечно, — заметил Фил из-под стола.

— Видишь, даже Фил со мной согласен.

Мэгги промолчала.

— Не вмешивайте меня в ваши дела, — сказал Фил.

— Тебе опять станет плохо.

Мэгги многозначительно промолчала.

Пол наклонился, поднял ее миску и поставил перед ней на стол. Затем он открыл банку и налил пиво собаке.