День, который никогда не настанет

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ясно. А чей это дом?

— Хмм… Банни.

Бриджит услышала вскрик, затем глухой стук упавшего телефона.

— Ты что, совсем спятила? — вопрос прозвучал так, словно его выкрикнули с большого расстояния.

— Фил? Послушай меня, Фил. Все в порядке, честно. Я работаю с Банни, это не преступление.

— Вломиться в дом к Банни Макгэрри?! Ты права, это не преступление. Это самоубийство!

— Фил, пожалуйста, возьми трубку. Фил?

Она услышала, как телефон подняли, потом уронили, потом снова подняли.

— Что ты сказала?

— Я сказала «возьми трубку».

— А, ну да.

— Возможно, у него проблемы, Фил.

— Если у Банни проблемы, то я сочувствую этим проблемам.

— Прошу тебя, Фил.

— Подожди, — ответил он с некоторым раздражением, — я перезвоню тебе через секунду.

Телефон отключился. И пока Бриджит смотрела на него с недоумением, от Фила пришел видеовызов. Блин, чего он хочет этим добиться?

— Алло?

— Это Фил.

Почему-то он держал телефон под таким углом, что она видела только его бездонные ноздри.

— Да, Фил, я уже поняла.