Проклятие музы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Рискуя своей жизнью, очаровательная Райли Белл оказала помощь в поимке диких чудовищ и возврате их законному владельцу. Она заслуживает почет и уважение, – сентиментально произнес Ной, заполняя последнее поле в документе.

– Ты не можешь так написать! – запротестовала я и заглянула через его плечо, чтобы убедиться. Там действительно стояло мое имя, но в качестве небольшой заметки.

– Ты хочешь посмотреть, на самом ли деле там написано «очаровательная», хотя это скорее можно назвать «испуганная». – Он невозмутимо продолжил печатать и отправил формуляр. – Итак, дело закрыто. Я считаю, мы заслужили вознаграждение.

Он пошел на маленькую кухню. Я в это время устроилась за его уютным письменным столом и осмотрелась. Уже больше столов было занято, исчезли картонные коробки. Шум на фоне стал громче и разнообразнее, чем в прошлый раз, а запах кофе смешался с запахом старины. Учитывая, что эта группа была ответственна за весь Литерсум, количество людей мне казалось очень маленьким, и я сомневалась, что они справляются. В комбинации с другими ограничениями, возможно, их было достаточно, однако не хотелось совсем терять свободу. Я надеялась, что найдется какой-нибудь выход из ситуации, который бы упростил жизнь и людям, и персонажам.

Внезапно перед моим носом пролетела баночка колы. Красная с кофеином, сахаром и всем остальным. Желудок заурчал, словно встретил старого друга, который, вообще-то, был не самым полезным для него. Но после такого дня я действительно заслужила колу. Я взяла ее из рук Ноя, который приготовил себе кофе. Он облокотился на столешницу, наблюдая, как я наслаждаюсь напитком.

– Чуть не забыл. – Из кармана куртки он вытащил чек из «London Locally», который я вернула ему перед нашей операцией. – Как договаривались. Огромное спасибо за вашу службу, мисс Белл.

– Всегда пожалуйста, детектив Карвер. – В этот раз я взяла чек и засунула его в сумку. Меня не покидало чувство, будто я не заслужила его, будто мне хотелось вынудить Ноя придумать что-то еще, куда он мог бы меня вовлечь. Но не для того, чтобы он использовал эту возможность в качестве очередных насмешек надо мной. Хотя должна была признать, что этот день все же доставил мне удовольствие.

– О чем ты думаешь? – Ной смотрел на меня из-за кружки.

– Об огромной порции картошки фри, которую я куплю на эти деньги.

– Картошка делает тебя такой счастливой? Интересно.

– Только в том случае, если я ее ем, а не подаю к столу. Кстати, скоро у меня смена в закусочной.

– Я провожу тебя домой. – Ной отставил чашку.

– Не стоит.

– Но я хочу.

– И ты еще меня называешь упрямой.

Когда мы шли по узловому пункту, мимо нас проходили книжные персонажи, и у меня возник вопрос, который в течение дня уже появлялся в моей голове, но я забывала про него.

– Как это происходит: книжных персонажей в определенное время утягивает обратно в их истории или наш мир вытесняет их из-за ауры?

Ной пробежал взглядом по узловому пункту, будто ответ был спрятан где-то там. Возможно, так и было, просто мы его не видели. Наверняка ответ знала Мнемозина, но она до сих пор восстанавливалась в своем мире.

– В академии нам объясняли, что книжный мир забирает то, чего ему недостает.

– Иногда я чувствую себя такой маленькой, когда задумываюсь обо всем этом. – Я рукой показала на суматоху, которая царила вокруг нас. – Я имею в виду, я наполовину человек и наполовину…