Полковник смеялся, пока мумия тянулась к его чашке.
Полковник смеялся, пока мумия допивала последние капли чая с танисом, а жидкость текла через сморщенные губы внутрь его иссохшей оболочки. Полковник всё смеялся, смеялся и смеялся.
Вы и сегодня можете услышать, как он смеётся. Его гортанный смех эхом разносится по коридорам лечебницы Шеппертон, где он теперь обитает в комнате с мягкими стенами, сменив свой бордовый наряд на смирительную рубашку.
– Ха-ха-ха-ха-а-а-а-а!
Он смеётся?
Или он кричит?
Постскриптум. По причине загадочных обстоятельств, окружающих состояние полковника Таска, и в результате его последующего банкротства деликатесный чай Таска с танисом полностью сняли с продажи. Моккачино снова стал править бал. Что до местонахождения принца Аменмоса – мумия бесследно исчезла из Музея древних артефактов. Кто-то считает, что его останки похитили воры. Другие настаивают, что мумия вернулась в свою гробницу в Долине Царей, где спит и по сей день.
Беспокойные кости
АМИКУС ПОДНЯЛ ВЗГЛЯД ОТ СТРАНИЦ, завершив вторую сказку.
– Что там говорят про время, которое всё разрушает? Или же всё хоронит? Я не очень в этом разбираюсь.
Но Мардж и Паскаль его не слушали. Они уже ушли. Не бойся, глупый читатель. Они не уйдут далеко, как бы ни старались. Никто не уходит. В комнате остался только Деклан, который до сих пор разглядывал неописуемые сокровища вокруг него.
– Где же остальные, господин Деклан?
Тот пожал плечами.
– Сбежали. Похоже, твоя тактика запугивания сработала на них.
– Моя… тактика запугивания?
– Не думай, что я не понял, чего ты добивался. – Здоровяк одобрительно рассмеялся так, как обычно смеялся с себе подобными.
– И что же это, господин Деклан? Чего же я добиваюсь?
Деклан опустил глаза-рубины из саркофага в свой карман и начал бродить по комнате.