– Вся эта схема с доставками из Нового Орлеана. Ты прикрываешь контрабанду краденого, да? – Он засмеялся ещё раз, рассматривая древние реликвии. – И я это очень уважаю, ловкач. Даже историю с особняком. Довольно глупо, но это отличное прикрытие, чтобы непрошеные гости вокруг не ошивались, если понимаешь, о чём я толкую.
Библиотекарь широко улыбнулся, даже чересчур широко.
– Вы раскусили мои планы, господин Деклан.
– Говоря о планах… я только что пересмотрел свои. Показывай-ка мне свой сейф, ловкач.
– Я настойчиво прошу вас, – сказал библиотекарь доброжелательным тоном. – Верните драгоценные камни, которые вы украли, пока ещё можете. Иначе… – он закрыл глаза, представляя себе последствия неповиновения, – будет скверно.
– Я уже сказал: показывай мне сейф. Я знаю, что он у тебя есть. Давай, покажи мне, где он, или тебе будет больно. – Деклан закатал рукав своего пиджака, демонстрируя внушительные мышцы.
А библиотекарь снял своё лицо, демонстрируя истинное обличие.
– Боюсь, здесь нет ничего подобного.
Деклан Смайт никогда раньше не бежал от битвы.
И Деклан Смайт побежал. Он вбежал в первую же дверь на своём пути и начал метаться по узким коридорам, в которых звучала музыка невидимого органиста и единственным источником света были парящие в воздухе канделябры. Он бежал и бежал, мимо портретов, с которых его провожали блуждающими взглядами горгульи, коты-оборотни и вампиры. Он бросился вниз по огромной лестнице, торопясь спуститься туда, где он надеялся найти выход из этого безумного дома. Но двери нигде не было. Равно как и окон. И Деклан очень скоро понял, что ступеньки, по которым он спускался, на самом деле вели наверх. Он оказался на чердаке с куполообразной крышей, где остановился и опёрся руками о колени, чтобы перевести дух.
Деклан не видел множество свадебных подарков и милых безделушек вокруг себя. Как и его сердце, его мозг работал с сумасшедшей скоростью. Он подумал было докричаться до своих напарников, но было очень вероятно, что библиотекарь уже добрался и до них. Всё-таки Мардж и Паскаль были слабаками. Деклан Смайт, напротив – привык выживать. Самый жёсткий из всех крутых парней Нового Орлеана. И он снова оказался один.
Деклан был окружён 999 духами, которые знали о нём всё. Духами, которые понимали, какой дар он потерял, и винили его за это. За самое ценное сокровище, которое он промотал: его жизнь.
Деклан почувствовал чьё-то невидимое присутствие. Некто постепенно подходил ближе. Это был библиотекарь? Создание, которое сняло с себя собственное лицо? Старый Деклан попытался бы драться. Тот одноглазый здоровяк швырнул бы старый ходячий труп головой в стену. Но новый Деклан сейчас дрожал с головы до ног.
Нечто подходило всё ближе, и Деклану нужно было спрятаться. Он огляделся, пытаясь найти местечко, где мог бы исчезнуть. Он забрался под старую простыню и ахнул, когда та взлетела в воздух сама по себе. Одна простыня разделилась на три, и они поплыли в сторону Деклана. Сначала призраки просто смотрели, а потом начали улыбаться.
Деклан снова побежал. Он отбежал в дальний конец чердака и спрятался за большим платяным шкафом, обернулся куском старого брезента и присел пониже. Там здоровяк и оставался, как ему казалось, целую вечность, затаив дыхание, пока леденящее душу существо подбиралось ближе, пересекая чердак.
«Убирайся отсюда! Иди и пугай кого-нибудь другого!» Но существо не подчинилось его безмолвным командам, и, к своему ужасу, Деклан услышал, что чердак заходил ходуном. Существо искало его!
Оно позвало Деклана ангельским голоском, который когда-то принадлежал женщине:
– Выходи, выходи, где бы ты ни прятался!
Голос не принадлежал Мардж, хотя в нынешнем состоянии Деклан ни в чём не был уверен. Он хотел было откликнуться, но решил помолчать. И тут до него донеслось дуновение холодного ветра. Призрак был близко. Очень близко.
– Я нашла тебя, любовь моя, – произнёс голос, и старый Деклан загорелся бы идеей побороться с этим бесформенным чем-бы-то-ни-было. Но новый Деклан знал лучше. Он мог только ждать, парализованный страхом, пока что-то медленно стягивало с него брезент и открывало ему свой облик. Прямо перед ним парила призрачная фигура невесты. Она держала топор. И когда Деклан увидел, как лезвие взмывает над её головой с завесой сетчатой фаты, каждый волос на его огромной голове стал белым, как свежий снег.