Изумрудная скрижаль

22
18
20
22
24
26
28
30

– Опять… – проронил граф сокрушенно.

– Помогите же ему! – взмолилась Анита. – Он себя задушит!

Максимов вернул ей головню и ухватился за взбунтовавшуюся конечность китайца. Потянул на себя, попробовал оторвать цепкие пальцы от горла. Не тут-то было! Рука обладала геркулесовой силой и словно бы приросла к желтой шее азиата.

– Не так… Возьмите его за плечи и поставьте на ноги, – распорядился Ингерас. – Давайте вместе.

Граф с Максимовым приподняли китайца, который оказался, несмотря на свою тщедушность, не таким уж легким, и привели его в вертикальное положение. Максимов влепил китайцу затрещину, надеясь привести его в чувство. Голова Вэнь Юна дернулась, но на поведение рук это никак не повлияло, они по-прежнему сражались между собой, не снижая накала борьбы.

– Не поможет, – сказал граф. – Есть только один способ.

Он извлек из кармана уже виденный Максимовым футляр, высыпал из него на ладонь несколько игл и стал втыкать их в буйную руку китайца с такой же сноровкой, с какой завзятая модница втыкает булавки в прическу. Вэнь Юн никак не отзывался на боль, но Анита заметила, что мышцы его начали расслабляться. После пятой или шестой иглы рука-мятежница обмякла, пальцы ее разжались, она упала и повисла плетью. Китаец пошатнулся в изнеможении, Максимов придержал его и протянул ему флягу с бурбоном, которую предусмотрительно взял с собой, отправляясь в лесную экспедицию. Думал, что она пригодится там, на морозе, но вышло по-другому.

Глаза китайца обрели свои нормальные размеры и осмысленное выражение. Он посмотрел на флягу, отрицательно качнул головой, полез в карман и вынул глиняную трубку. Пригнул к себе головню, которую держала Анита, раскурил трубку и принялся жадно всасывать сладковатый дым. Это его совсем успокоило. Он с благодарностью посмотрел на окружающих, протянул трубку Максимову.

– Спасибо, – ответил тот. – По мне, лучше вот это, – и отхлебнул из фляги.

Инцидент был исчерпан. Анита с осуждением взглянула на Веронику:

– Как же ты перепутала? Он совсем не похож на Йонуца…

– Ничего я не перепутала! – стала оправдываться служанка. – На лестнице горбатый был, а этого узкоглазого я и близко не видела!

– Темно же было. Могла и не рассмотреть как следует…

– Рассмотрела! Что хотите говорите, Анна Сергевна, а я глазами не хворая, и мозги у меня, слава богу, не набекрень!

Так она и упорствовала, презрев все контраргументы. Граф предположил, что Вэнь Юн случайно оказался на лестнице. Он не ожидал взрыва. Громкий звук обернулся потрясением нервной системы и спровоцировал приступ. Все выглядело логично. Анита спросила китайца, не видел ли тот Йонуца. Вэнь Юн непонимающе глянул на нее, затем на графа. Последний, с паузами подбирая слова, заговорил на чирикающем языке, но при всей своей образованности владел им плохо, поэтому призвал на помощь жесты, причем Вэнь Юн отвечал ему так же. Аните это напомнило общение мушкетера Атоса со слугой по имени Гримо – буквально в прошлом году, будучи в Париже, она прочла свежую книгу писателя Дюма. По окончании натужного диалога китаец был отправлен отдыхать.

– Он никого не видел, – перевел граф. – Говорит, что обходил замок… он делает так дважды в день… и вдруг рядом что-то взорвалось.

– Я так и думал, – сказал Максимов и отвесил Веронике подзатыльник. – Велел же: гранату – в самом крайнем случае.

– То и был крайний! – вскричала она со слезами. – Хоть на куски режьте, а я вам правду сказала!

Вернулись в комнату с разбитым окном. Анита подошла к раме, которая щерилась осколками стекла как драконья пасть. Выглянула наружу и вскрикнула:

– Вон там! На снегу!