– Они уже здесь, – негромко сказала она.
– И то верно, – кивнул он. – Они уже здесь.
Почему-то ему было не сдвинуться с места.
Она беззвучно прошествовала через весь зал и, остановившись у своего рабочего стола, сделала последнее объявление:
– Библиотека закрывается, ребятки. Библиотека закрывается.
С этими словами она пощелкала выключателем, чтобы все лампы мигнули в знак предупреждения, и оставила гореть только половину; наступили библиотечные сумерки.
Он нашел в себе силы оторваться от стола с двойным книжным кольцом и приблизился к ее рабочему месту:
– Теперь можно уходить.
– Да, Уильям Генри Сполдинг, – подтвердила она. – Теперь можно.
К выходу они направились вместе; мисс Адамс гасила лампы – одну за другой. Она подала ему шинель, а он ни с того ни с сего взял ее за руку и поцеловал тонкие пальцы.
Это было столь неожиданно, что она едва удержалась от смеха, но вслух лишь произнесла:
– Помнишь, что сказала Эдит Уортон70, когда то же самое сделал Генри Джеймс71?
– Напомните мне.
– «Пикантный вкус – только от локтя и выше».
Они расхохотались в один голос, и капитан сбежал по мраморным ступеням к витражу входной двери. У подножья лестницы он задержался и посмотрел наверх:
– Когда будете ложиться спать, вспомните, как я вас называл в двенадцать лет, и повторите это вслух.
– Да у меня уже из головы вылетело.
– Не может быть.
На окраине опять зазвучал паровозный гудок.
Входная дверь отворилась и тут же захлопнулась, выпустив ночного посетителя.