— За мной шел мужчина,— выпалила Сьюзен.— Пожалуйста, погасите свет. Я хочу посмотреть в окно.
Удивленная Лорна отнеслась к этому недоверчиво, однако, когда девушка выключила свет, проследовала за нею к окну, выходящему на улицу.
— Видите? — шептала Сьюзен.— Вон там. Он шел за мной.
— На той стороне?
На другой стороне улицы висел фонарь, свет от которого ложился на тротуар вперемежку с тенями от деревьев. Там стоял высокий мужчина. Задрав голову, он рассматривал их дом, потом стал переходить через дорогу.
— Что он делает? — вырвалось у Сьюзен.— Он внизу, у двери. Что, он хочет позвонить?
— Нет, постой… Он уходит. Похоже, он разглядывал номер дома.
— Что мне делать? — раздался из темноты голос Сьюзен.
— Ничего, голубушка, делать не надо. Он ушел. Лорна нащупала выключатель. Сьюзен спустила штору.
— Как вы считаете, он — волк? — тихо спросила она.
— Или мужчина, преследующий определенные цели, а?— Лорна улыбнулась.
— Нет, не Думаю. Потому что когда я остановилась и спросила у него, не за мной ли он идет, он притворился, что не понимает.
— Остан… Остановилась…— пролепетала Лорна.
— Но он должен был понять,— не унималась девушка.— Я ведь говорила по-английски. И потом он все равно не отставал от меня.
— Так и спросила? — изумилась Лорна.
— Да, и вот что меня озадачивает: если он попросту заинтересовался мной, почему тогда он… Ведь я была одна. Я остановилась и сама с ним заговорила. Если он просто хотел со мной познакомиться…
— Откуда он увязался за тобой? — Лорна была сбита столку.
— О, он был в нашем здании с моим начальником. С мистером Шэнком, главой компании.
— Я что-то ничего не понимаю, — призналась Лорна.
— Ну, я задержалась, потому что кто-то смешал папки. Когда я ждала лифт, подошли эти трое.