Азовский гамбит,

22
18
20
22
24
26
28
30

21

tojenějaký nesmysl — это какая-то незуразица.

22

Budu chránit. Neboj se. Jako sestra — Буду хранить. Не беспокойся. Как родную сестру (чеш.)

23

Московский дворянин — чин в Русском государстве.

24

Уклад — в данном случае сталь.

25

Ярыга — служитель в Приказе. Полицейский. Ярыжка — тоже самое, только младший.

26

Сарынь — сволочь. (устар.)

27

Видок — свидетель. (устар.)

28

Однорядка — широкая долгополая одежда без ворота, но с длинными иногда до пола рукавами, в которых были сделаны прорехи для рук.

29

Байдана — кольчуга, набранная из плоских колец.

30

Цидулка — письмо (устар.)