Азовский гамбит,

22
18
20
22
24
26
28
30

Появились они передо мной не вдруг. Вскоре после подавления бунта вся эта веселая и разношерстная публика, не сговариваясь, избрала своим послом фон Гершова, принялась осаждать меня, вразнобой выпрашивая аудиенции. Естественно, Лелек, получал от всех подарки и как мог, старался донести просьбы до моих августейших ушей. Я же, как тот Васька, лишь слушал да ел. Но всему приходит конец. Устав от бесконечных просьб, мое величество решило встретиться со всеми разом, чтобы зря не тратить время. Тем более и пора уже поговорить толком.

В стране большие перемены и новым ее жителям, конечно, есть о чем спросить, попросить, а то и потребовать. Тем паче, обещания я давал. Хотя, обещать не значит жениться… Царь я или не царь? Так что послушаем, с чем пришли гости дорогие.

И первым оказался тот самый, показавшийся мне поначалу смешным, вопрос о существенном расширении границ Немецкой слободы, а более того, о придании ей статуса города и получения привилегий согласно магдебургского права, вроде как вольным градом желают быть и сами собой править, а мне отчислять лишь ренту. Заодно и стены хотят поставить по периметру, для защиты, и стражу свою завести, а того более, просят выделять роту мушкетеров для постоянной охраны себя любимых.

Дальше рассказали, что желают храмы побольше отстроить — и кирху, и костел. Полная свобода вероисповедания и мирное сосуществование конфессий, особенно наглядная на фоне европейской войны, в немалой степени как раз разностью религий и объясняющейся. Хотя на деле, вопрос конечно в другом. В деньгах и власти.

Идея сама по себе интересная. Можно и по всей России со временем такую реформу провести, выстраивая местное управление на базе объединения русских и немецких установлений. Глядишь и выйдет толк из земств и магистратов! Но это потом, надо все обдумать тщательно и взвесить. А пока слушаем главного британского агента в России, мистера Джорджа Кингсли.

— Государь, — напыщенно начал речь представитель английской компании, предварительно помахав шляпой, — мы весьма рады возможности приветствовать ваше величество и поздравить его с успешным подавлением бунта!

Едва он договорил, все присутствующие вне зависимости от национальности и вероисповедания дружно поклонились. Говорил он, кстати, по-английски и без обычного по этикету толмача. Дело в том, что русский царь имеет репутацию человека просвещенного, да к тому же еще и полиглота. Поэтому с англичанами, шведами, поляками и прочими немцами я говорю на их родных наречиях. Это, помимо всего прочего, помогает установить доверительные отношения.

— Благодарю вас, Джордж. Но если это все, что вы хотели мне сказать, то, право же, не стоило утруждать себя.

— Вовсе нет, сир, — смешался британец. — Просто нам всем хотелось бы, чтобы подобные эксцессы более не происходили…

— Мне тоже, мой друг. Однако, как вам вероятно известно, мои русские подданные обладают от природы весьма живым темпераментом и потому время от времени подобные казусы случаются.

— Вы, ваше величество, несомненно, правы, но я все же поостерегся бы называть грабежи и убийства просто казусами.

— Кстати, мистер Кингсли, разрешите мои сомнения. Мне доложили, что разбойникам недавно удалось разграбить купеческий караван на Волге. Виновные впрочем, были скоро найдены, равно как и отобранные ими у несчастных негоциантов товары. И представьте себе, каково же было удивление моих подданных, когда они нашли среди этих товаров табак и вино!

— Видите ли, государь, — замялся англичанин. — Мы свято чтим запрет вашего величества на торговлю табаком и винами в России, хотя и не понимаем причины подобных строгостей. Однако хочу напомнить, что этот запрет не является абсолютным. По вашему великодушному разрешению иноземцы могут иметь некоторое количество табака для собственных нужд!

— Мистер Кингсли, вы отнимаете мое время!

— Я уверен, что найденный табак не является собственностью подданных британской короны.

— Уже лучше. Это именно то, что я хотел от вас услышать. Что касается прочего, то спешу заверить всех собравшихся здесь, что их жизни, здоровью и имуществу ничего не угрожает. Я как законный государь Русского царства гарантирую выполнение всех дарованных мною прав и свобод, разумеется, при непременном соблюдении законов моей страны. Так же, спешу выразить вечную признательность любезным моим подданным, поспешившим выступить на защиту своего сюзерена с оружием в руках. Ваше рвение не останется без награды!

— Хох, Кайзер! — дружно выкрикнули мекленбуржцы, не забыв смерить пренебрежительными взглядами своих соседей.

— Ваше величество, — низко поклонился вышедший вперед Коменский. — Могу я отнять немного вашего драгоценного времени?

— Конечно, друг мой. Более того, я сам собирался переговорить с вами и рад, что наши желания совпадают. Для меня большая честь видеть в моих землях столь достойного мужа, прославленного своей ученостью.

— Вы слишком добры, государь, — едва не поперхнулся молодой человек, бывший, всего лишь двумя годами старше меня.