Баттерс нервно пожевал губу:
– Вы ведь реально можете это сделать?
Я огляделся по сторонам:
– Поверьте, Баттерс, если я в чем и преуспел, так это по части испортить кому-то настроение.
Он нервно хихикнул:
– Повторите-ка.
– Если я в чем и преуспел… – начал я.
Баттерс осторожно хлопнул меня по руке, и я улыбнулся ему.
– Мы войдем и выйдем как можно скорее, – пообещал я, – а потом я отвезу вас обратно в укрытие. Думаю, у нас все под контролем.
Я заглушил мотор и вынул ключи. Машина дернулась, и из-под приборной панели послышалось негромкое завывание. Мгновение я ожидал, что кто-нибудь скомандует: «Боевая тревога! Всем по местам!» Однако вместо этого из динамика послышался звук, похожий на отрыжку, а потом уже знакомый приятный голос сообщил: «Внимание, у вас неплотно закрыта дверца. У вас неплотно закрыта дверца».
Я тупо уставился на приборный щиток. Предупреждение повторилось еще несколько раз, с каждым разом тише и медленнее, пока голос не сменился неразборчивым бормотанием и утих окончательно.
– Не будем считать это дурным знаком, – как можно увереннее заявил я.
– Точно, – без особого энтузиазма в голосе согласился Баттерс. – Просто в вашем присутствии вся техника бесится.
– Вот именно, – произнес я.
Я попробовал обернуть последнюю мысль позитивной стороной, но сейчас голова моя плохо годилась для умственных упражнений.
– Пошли. Чем быстрее мы будем шевелиться, тем скорее я увезу вас отсюда.
– Идет, – кивнул он, и мы, выбравшись из джипа, зашагали ко входу в институт.
Приблизившись к двери, я начал хромать, опираясь на посох, словно ходить без него не мог. Баттерс отворил дверь, и я проковылял внутрь с выражением боли на лице.
Дежурившего охранника я не знал. На вид я дал бы ему лет двадцать пять, и сложение он имел атлетическое. При виде нас он немного нахмурился, но потом брови его полезли вверх.
– Доктор Баттерс! – удивленно произнес он. – Давненько я вас не видел.