Item. Metaphors, First Context and Jesus Tradition. P. 91.
338
Jeremias J. The Parables of Jesus. P 74–76. Вторую интерпретацию развивает также К. Снодграсс. См: Snodgrass K. The Parable of the Wicked Tenants. P 31–40.
339
Marcus J. Mark 8-16. P 804.
340
Herzog W. R Parables. P. 104.
341
Ветхозаветное КДр qanna’ буквально переводится как «ревнивец».
342
Имеются в виду идолы, изготовленные из камня или дерева, которым поклонялись отступившие от Бога иудеи.
343
Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 120 (PG 6, 756). Рус. пер.: С. 326; Тертуллиан. Против гностиков 8, 3 (CCSL 2, 1083). Рус. пер.: С. 220; О терпении 14, 1 (CCSL 1, 315). Рус. пер.: С. 331; Ориген. Толкование на Исаию 1, 5 (GCS 33, 247). Рус. пер.: С. 25.
344
Епифаний. Латинский. Толкование на Евангелия 31 (PLS 3, 876–877): «Они убили Исаию, забросали камнями Иеремию, преследовали Илию, обезглавили Иоанна Крестителя».
345
Иероним Стридонский. Комментарий на Евангелие от Матфея 3, 21, 34–36 (CCSL 77, 195). Рус. пер.: С. 220–221.
346
Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 68, 1 (PG 58, 639). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 690–691.