Во власти черных птиц

22
18
20
22
24
26
28
30

Я продолжала пристально смотреть на Джулиуса.

– Две тысячи долларов за веские доказательства существования духов. Я не ошиблась, Джулиус?

Джулиус снова встрепенулся и оттолкнулся от стены.

– Быстро вызови Стивена… а затем отправь его прочь. Чем дальше, тем лучше. Мне он тут не нужен, так что не…

Я выбежала из студии и бросилась в вестибюль.

– Эй! Мэри Шелли! Ты куда?

Джулиус и мистер Дарнинг выбежали вслед за мной, и их шаги гулко разнеслись по просторному пустому помещению, которое подвесным медным фонарем и узловатыми деревянными стенами по-прежнему напоминало мне внутренности корабля.

– Что тебе здесь нужно? – спросил Джулиус. – Студия не здесь…

– Тсс.

Я приложила палец к губам, потому что мне показалось, что из глубины коридора доносится шепот.

Старинные часы с кукушкой по-прежнему были в дальнем конце коридора, но секундная стрелка, казалось, тикает гораздо громче. Тень, которая пряталась на круглом и бледном, как луна, циферблате, похоже, вытянулась по стене влево от часов в сторону лестницы. Эта лестница была мне знакома – сверкающее темное дерево, зеленая дорожка, ведущая наверх за спиной Стивена. От нее доносился гул электричества, заглушавший тиканье часов.

– Чтобы запечатлеть его твоей камерой, нужно фотографировать в его спальне, – ответила я, наблюдая боковым зрением за задней частью дома.

Джулиус покачал головой:

– Нет! Категорически нет. Ты в его комнату не войдешь.

– Разве не в ней ты его слышишь?

– Тебе там делать нечего.

– Тогда незачем и пытаться. Он именно там. Уверена, что если бы я его сейчас окликнула, он издал бы какой-то звук…

– Нет. – Джулиус подбежал и схватил меня за плечо, чтобы помешать подняться по лестнице. – Не зови его.

– Я бы ее послушал, Эмберс, – вмешался мистер Дарнинг. – Она, похоже, знает, как его найти. Он уже приходил к ней, когда мы сидели в машине возле твоего дома.

Джулиус побледнел еще сильнее: