Болотный край

22
18
20
22
24
26
28
30

Оба гоблина только растерянно пожимали плечами и вертели головами, переводя взгляд то на одного вопрошающего, то на другого. Мы от них только и смогли узнать, что не каждый сможет пройти сквозь арку без последствий. Некоторые теряют сознание, другие умирают. Мертвецов немного, но они случаются. Эти их слова слегка снизили градус возбуждения моих товарищей. Никто из них не хотел довериться, так сказать, рандому в деле, где есть риск сложить голову. И при этом всем очень сильно захотелось оказаться где-то очень далеко отсюда, всего лишь сделав один шаг.

— Может, кое-что проверить? — я посмотрел на товарищей. — Я перед переходом коснулся стенки арки вот здесь, — я указал примерное место на камне, не трогая его. — Чуть пощипало пальцы, как от слабого электричества. И потом немного голову покружило. Может, это такой проверочный тест для тех, кто хочет пройти на ту сторону?

— Может, — согласился со мной Иван и сделал два шага вперёд, к арке. — Здесь трогать?

— Вроде бы.

Тот глубоко вздохнул и с опаской коснулся кончиками пальцев каменных узоров. Почти сразу же резко отдёрнул их назад с болезненным вскриком:

— Ай, млин!

— Сильно больно? — тут же поинтересовался у него Директор.

— Терпимо, — буркнул Иван и потёр пальцы об одежду. — Пойду я, проверю.

И вошёл в арку. Та вдруг сверкнула, ослепив всех нас. А когда проморгались, то Ивана уже не было.

— Я за ним, — быстро сказал я и вошёл в портал. Опять испытал неприятные симптомы. Но в сравнении с Иваном, считай, что и не было ничего. Тот стоял на коленях в двух шагах от меня и избавлялся от еды. — Вань, ты как?

— Всё, тьфу, нормально, — ответил тот. — Сейчас… минуту…

В этот момент за мной сверкнул портал, а потом я услышал чей-то стон, и мне в спину врезалась немаленькая туша Директора.

— Ох, зараза, да мне так утром первого…бу-э… янва… бу-э, — простонал он и сполз по мне на землю.

Только успел оттащить его подальше от арки, как та опять полыхнула и выпустила из себя Прапора. Тот оказался покрепче, всего лишь пошатнулся и постоял секунд пять с закрытыми глазами, и тяжело дыша.

В течение получаса через арку прошёл весь отряд, включая гоблинов. И вот последние особо тяжело перенесли телепортацию. Оба проводника ненадолго потеряли сознание, а когда пришли в себя, то только через час смогли продолжить движение. Слабее всего телепорт воздействовал на меня и Прапора.

Глава 18

Телепорт перенёс нас километров на триста ниже по течению реки и километров на сорок от неё в сторону гор. Здесь также имелись развалины древнего города, которые уже почти полностью были захвачены зарослями. Площадка с аркой оказалась окружена высокими деревьями, чьи кроны срослись плотным шатром. Под ними всё свободное пространство заняли кустарники с ползучими побегами, покрытыми редкими и мелкими шипами. Вот только побегов было столько, что стена была, словно из колючей проволоки. Пришлось как следует поработать тесаками и мечами, чтобы прорубить в зарослях проход. Со всеми этими приключениями и утолением любопытства мы потеряли кучу времени. Из-за этого я принял решение переночевать в старом городе. Ночь прошла спокойно. Зато утро преподнесло сюрпризов.

Не успели мы покинуть город и углубиться в лес, как один из проводников, что двигался впереди отряда, подал сигнал тревоги.

— Там тропа, по ней идут инрары, — сообщил он. — Много, три руки и один палец ещё. С ними много пленников-людей, больше трёх рук.

— Наши? — быстро спросил я.