– Тогда пожалеете об этом, – загадочно произнес Ричард Алмсфорд и вышел.
Глава 11. Поздний гость
Брат и сестра ни словом не обмолвились о своем визите к Джилдеру, пока мчались на полной скорости по широкому шоссе. Артур сразу дал понять, что не желает это обсуждать, и нарочно перевел разговор на отвлеченные темы. Лесли ощущала его нервозность, и, когда она обратилась к нему с каким-то пустяковым вопросом, он вздрогнул и покраснел.
– Прости, – пробормотал он. – Я задумался…
– О чем-то неприятном? – сочувственно заметила она.
– Да, об очень неприятном.
– Ты знаешь, что мне сказал Джилдер, пока тебя не было в квартире?
– Нет.
– Он сделал мне предложение.
– Моя дорогая малютка, – улыбнулся он, – мне все равно, за кого ты выйдешь замуж, лишь бы была счастлива. Фабриан – весьма надежный человек, у него солидное состояние.
– Артур, почему ты все время твердишь о его деньгах? – перебила брата Лесли. – Разве у меня нет собственных средств?
Вопрос был поставлен ребром и требовал ответа.
– Твои деньги? Все в сохранности, конечно, – попытался он придать своему голосу нотку уверенности. – Твой наследный капитал вложен в акции, и у тебя нет причин беспокоиться.
– А сколько у меня денег на сегодняшний день? – не отступала Лесли.
– Около четверти миллиона – чуть больше или чуть меньше. Может, мы сейчас не будем говорить о них?
– Нет уж, давай поговорим, – настаивала она. – Мне важно знать, целы ли мои деньги.
Люди привыкли верить мистеру Джину – даже такие мнительные, как Гарри Челмсфорд. Неделю назад он справлялся у будущего родственника о том, в какие акции вложено состояние его сестры, и Артур ответил достаточно ловко. Но как быть дальше? Ричард Алмсфорд, кажется, усомнился в том, что дела адвоката в полном порядке. А теперь еще и сестра с ее расспросами…
– Послушай, Лесли, не терзай меня. Какие у тебя сомнения? Да, ты имеешь немалые деньги. Мне бы хоть половину твоего состояния! Ты очень богатая девушка и достойна блаженства на этой земле.
Но пылкие заверения брата так и не рассеяли тревоги мисс Джин.
– Мне кажется, – тихо произнесла она и побледнела, – что у меня нет ни пенни. Отвечай мне прямо: это так?