Черный аббат. Мелодия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я чуть было не раздумала, – тихо промолвила она. – После вашего ухода мне вдруг вспомнился ужасный Черный аббат.

Он рассмеялся.

– Неужели вы верите в привидения? – спросил он, когда автомобиль уже мчался по Бейкер-стрит.

– Не знаю, – замялась Мэри. – За то время, пока я жила в замке, аббат, вроде бы, показывался раз или два, но мы считали это слухами, обычными деревенскими сплетнями.

Джилдер многозначительно похлопал себя по карману.

– У меня здесь кое-что припасено для всех аббатов, белых и черных, – хмыкнул он. – Право, не стоит беспокоиться по такому пустяку.

– Не буду, Фабби, – покорно согласилась она.

– Может, пока все-таки Фабриан? – подмигнул он ей. – А Фабби чуть позже?

– Не верю в долгие обручения. А вы?

– Я тоже. Обручение должно быть коротким и ярким.

Оба засмеялись и пришли в превосходное состояние духа.

– Дождь сулит удачу в делах, – заметила она, глядя на залитое водой ветровое стекло.

– Меня беспокоит только Дик Алмсфорд, – отозвался Джилдер. – Этот субъект имеет скверную привычку шататься по поместью в самые неподходящие часы. Вы правы, хорошо, что идет дождь: может, хоть в такую ненастную ночь он не рискнет покинуть свои роскошные апартаменты в замке.

– Какие апартаменты! – фыркнула она. – У него спальня меньше моей, а кабинет – одно название: так себе, маленькая конторка. Денег у него ни гроша, а важничает больше, чем Гарри. Мыльный пузырь, одним словом. Презираю таких! Я могла бы выйти замуж за Гарри, если бы не этот противный тип. Лорду я очень нравилась, – шепнула она, – поэтому его младший братец возненавидел меня сразу же. Еще бы! Всякий раз, как только он выходил за рамки приличия, я ставила его на подобающее место. Нет, он не преследовал меня, но раз или два пытался со мной нежничать. После обеда и ужина он всегда открывал передо мной дверь, чего даже Гарри никогда не делал. Но я-то понимала его игру – хитрость, и ничего больше.

Она болтала без умолку, а дождь все барабанил по крыше автомобиля.

– Хорошая погода, – сказал Джилдер, когда они пересекли границу графства Челмсфорд. – Такая ночь нам очень кстати.

Он сбавил скорость, потушил передние фары и оставил только потолочный плафон со слабым светом. Он не боялся сбиться с пути, так как хорошо знал местность, и беспокоился лишь о том, чтобы машину не заметили посторонние.

За милю от замка он выключил и внутреннее освещение, опасаясь, что эта сторона шоссе видна из окон. Мэри же казалось, что они вот-вот перевернутся или врежутся в телеграфный столб.

– Успокойтесь, – попросил он. – Я изучил каждый фут этой дороги, так как ездил по ней сотни раз. Я купил тут землю и дом – очень близко от замка Челмсфордов.

Затемненный автомобиль въехал на холм и остановился. Джилдер вышел на дорогу и открыл воротца в поле, ведущее к его имению. Затем снова сел за руль и проехал к тому месту, где несколько ночей назад его обнаружил Ричард Алмсфорд.