Куэрнавака – город в Мексике, расположенный в 85 километрах от Мехико, славящийся благодатным климатом.
84
Луис де Камоэнс (ок. 1524–1580) – португальский поэт эпохи Возрождения, автор эпической поэмы «Лузиады» (1572).
85
Рикардо — друг юности Борхеса, аргентинский поэт и прозаик Рикардо Гуиральдес.
86
…Сто пятьдесят невыносимых лет… – Имеется в виду сто пятидесятая годовщина Майской революции 1810 г., ставшей началом освободительной войны и положившей конец испанскому владычеству в Ла-Плате.
87
Артур – король бриттов (V–VI вв.), боровшийся с нашествием англосаксов; он и его рыцари стали героями средневековых сказаний и рыцарских романов в Англии, Франции и Германии.
88
Анжелика, Медор (а ниже – Брандимарт, Далинда) – герои поэмы Ариосто «Неистовый Роланд».
89
…своей Феррарой… – Поэт был родом из этой провинции.
90
Гигантский сон… – сказки «Тысячи и одной ночи».
91
Мерсия, Нортумбрия — исторические области на территории Великобритании.
92
Хейзлем — фамилия английских родственников Борхеса по отцу (начиная с бабушки Френсис); Хейзлемы жили в Нортумберленде (некогда – Нортумбрии).