— Мистер Фарлан, — доложил дежурный. — Хочет вас видеть.
— Пусть войдет. — Натан торопливо запихнул сверток обратно, едва успев пообонять аромат бекона. Директор театра, опираясь на трость, величаво пересек кабинет, отверг предложение присесть и холодно изрек:
— Семье мистера Темпла хотелось бы наконец получить тело для погребения. Прошло уже достаточно времени, и миссис Темпл хочет похоронить мужа как подобает.
Комиссар поразмыслил. В сущности, тело Темпла уже не могло дать им новых улик, а восставать и сосать кровь оно тоже вроде не собиралось. Натан был практически уверен, что актер оказался случайной жертвой; а раз Лонгсдейл заключил, что в нежить усопший не превратится, то смысл держать труп в морге?
— Ладно. — Бреннон выдвинул ящик с бланками. — Присядьте. На это уйдет несколько минут.
Фарлан недоверчиво моргнул и сел. Он явно готовился к долгой борьбе и несколько смутился, обнаружив вместо запертых ворот гостеприимно распахнутые.
— Несколько минут?
— Вам нужно два бланка, — машинально пояснил Бреннон, скрипя пером; его мысли были далеки как от директора, так и от Темпла. — Поставите печать внизу, один отдадите мистеру Кеннеди, один оставите себе. Распишитесь тут и тут.
— А его вещи?
— Получите внизу у дежурного.
Фарлан удивленно помолчал, потом осторожно спросил:
— Разве вам не положено держать у себя тела до конца расследования?
— Расследование по делу мистера Темпла завершено.
— Вот как? — Глаза Фарлана подозрительно сузились. — Так что мне сказать его вдове и сыну? Нападение дикого зверя?
— Увы, да.
— Это какого же? Волк? Медведь? Бешеная куница?
— За заключением можете обратиться к мистеру Лонгсдейлу.
— Отлично, — фыркнул директор театра. — Так и вижу, как наша полиция, не покладая рук, бережет нас днями и ночами.
Натан взглянул на него, наконец очнувшись от раздумий.
— Когда и где вы собираетесь его похоронить?