Бенкинерсофобия: Вычеркни этого придурка из своей жизни. Переключись на парня, который тебя заслуживает.
Дурга: И кто меня заслуживает?
Бенкинерсофобия: Не он.
Когда я снова бросил взгляд на Шантилью, она все еще говорила. Я постучал по своим наручным часам с бриллиантами «Гра» и сказал:
– Быстрее переходите к делу. У вас осталось одно предложение.
Она переступила с ноги на ногу, раздумывая, что сказать.
– Нам не хватит бюджета, чтобы нанять еще одного дизайнера.
Мне нужна была Мэри-Кейт. Мэри-Кейт не болтала. Где, мать ее, была Мэри-Кейт?
– Превысьте бюджет. – Я указал на дверь. – Закроете за собой.
– Нет, – вмешалась Делайла. – Мы должны оставаться в рамках бюджета. Контракт в Сингапуре может потребовать дополнительных… рычагов.
Взятки.
Она имела в виду взятки. Я, черт возьми, ненавидел всех. Я вздохнул, откидываясь в кресле, чтобы взглянуть на Делайлу.
– Наймите еще одного стажера.
Делайла не потрудилась взглянуть на меня, когда ответила:
– Нет.
– В смысле, ты этого не сделаешь или у меня недостаточно денег, чтобы нанять еще стажера? – Я открыл еще одну вкладку в браузере и проверил свой банковский счет.
Ага.
«Все еще безобразно богат».
– Ты платишь своим стажерам так, как будто они работают на тебя уже десять лет. Это, по сути, то же, что нанять опытного работника, – она изогнула бровь, – только ты не нанимаешь опытного.
– Ты преувеличиваешь, – сказал я, открывая контракт Эмери, чтобы убедиться в этом.