Нэш разделал оставшуюся часть огромной индейки и распределил все, кроме крошечного кусочка, между Мэгги, Харланом и Стеллой.
– Просто излагаю все как есть, Мэг.
Меня чуть не стошнило. Может быть, Нэш действительно вызывал у меня рвотный рефлекс.
– Ты такой плохой. – Мэгги покачала головой прежде, чем опустить три тарелки на свой поднос. – Спасибо за добавку.
Нэш снял перчатки, потянулся в задний карман, вытащил грубо завернутый подарок и протянул его визжащей Стелле. Она прыгала, исполняя счастливый танец, которым я хотела насладиться.
– А как же я?! – Харлан придвинулся ближе, встав на цыпочки, чтобы быть поближе к Нэшу, как кресло-качалка, близкое к тому, чтобы опрокинуться, пять маленьких пальчиков вцепились в край липкой столешницы буфета.
– У меня есть для тебя кое-что хорошее, Харлан. – Нэш вынул
Эти деньги предназначались не для Харлана.
Это было для нее.
«Моросис.
Соливагант.
Драпетомания».
Волшебные слова, которые шипением замерли у меня на языке.
– Мило! – Харлан слегка помахал купюрами, прежде чем сунуть их в мамину сумку. – Спасибо!
– Нэш… – Голос Мэгги понизился, ее щеки заалели, чему я удивилась. – Это слишком много.
– Это для детей. Не беспокойся об этом, Мэг. – Нэш сунул бумажник обратно в задний карман. Вежливость. Кто бы мог подумать, что она у него есть. – На самом деле не хочу больше ничего слышать об этом. Конец истории.
– Да, ладно. – Она прикусила нижнюю губу, посмотрела на него из-под длинных ресниц, затем взглянула на меня. – Сядешь с нами, Эмери? Мы займем тебе место. Займу столик, пока их все не заняли, а дети не разбежались.
– Да, – пообещала я, напоминая себе, что я не из тех, кто ненавидит других женщин из ревности.