Я не сказал вслух главного: мне вдруг подумалось, будто она видит меня в той же роли, что и Чемпа, – в роли следователя. От этой мысли стало тошно.
– Чего вы хотите от меня, Клаудия?
– Продолжайте в том же духе. Не бросайте книгу. Мы почти закончили. Я уверена, что все будет хорошо.
Я сидел молча, пытаясь взять себя в руки, потом посмотрел в ярко-зеленые глаза.
– Хорошо, Клаудия, давайте начнем с самого начала. Вы говорили мне правду, когда сказали, что были в том доме?
– Каком доме?
– Том чертовом доме, где произошло убийство!
– Четыре тысячи сто восемьдесят седьмом по Онгаро-драйв?
– Он самый. Дом Микки. Где его убили.
Клаудия смерила меня раздраженным взглядом.
– Вы же знаете, что была. Зачем спрашивать? Еще Говард Чемп знал, что я там была. И вам я не раз говорила. Вы что, мне не верите?
– Верю, Клаудия. – Я прижал пальцы к пульсирующим вискам. – Я вам верю. Правда. А сейчас я хочу, чтобы вы рассказали о чувствах, которые испытывали в том доме.
– Зачем вам это знать?
Я заговорил шепотом, опасаясь сорваться на крик:
– Чтобы можно было… включить это… в книгу.
– О… – она улыбнулась, словно только сейчас вспомнив, кто я такой и чем мы вообще занимаемся последние два года. – В гараже рядом с двумя мертвецами мне было очень страшно. А когда я поднялась в кухню и увидела миссис Маккан, то стало очень жалко ее и грустно, что она тоже умерла.
– Чемпу вы говорили, что миссис Маккан часто приглашала вас в гости, и даже называли ее «мамулей». А мне – что не были с ней знакомы. Так где правда?
– Я ее не знала. И до того вечера в доме никогда не была.
– Вы сейчас рассказываете мне правду?
Клаудия стойко встретила мой взгляд.