– Да, – отозвалась миссис Стивенс, – не будем говорить им ни слова, пока не выясним наверняка.
– Нельзя соглашаться, не подумав: если на обратном пути что-то пойдет не так, это испортит весь отпуск.
– Надо будет написать миссис Буллевант, чтобы она покормила Пушка в субботу, – выпалила миссис Стивенс, вдруг вспомнив о коте.
Но мистер Стивенс нетерпеливо отмахнулся.
– Это мелочь – а нам еще столько всего нужно продумать!
Они лежали в постели, наслаждаясь роскошной возможностью вставать на полчаса позже, чем дома. По привычке они всегда просыпались в половине восьмого, но ни один из них не шевелился, пока часы на улице не пробьют восемь.
Однако сегодня утром, после нескольких минут глубоких раздумий, мистер Стивенс выбрался из кровати и вернулся с блокнотом и карандашом.
– Мы составим подробный список, – сказал он. – Многое зависит от обратных билетов, поэтому первое, что тебе надо сделать, – это сходить на вокзал и узнать, будут ли они действительны в воскресенье. Если да, скажи им, чтобы не посылали носильщика за багажом в субботу. Больше никаких распоряжений пока не давай. Мы разберемся с этим позже – если выяснится, что все остальное можно устроить.
В течение десяти минут он усердно работал – то делал заметки в блокноте, то задумчиво глядел в потолок, зажав карандаш в зубах. Наконец он сел и посмотрел на жену поверх разделявшего их валика. – Скажи, если я что-нибудь забыл, – предупредил он и начал читать:
“Первое. Сообщить Райслипу, что не надо приходить за багажом на станцию в Далидже, как договаривались.
Второе. Написать миссис Хейкин насчет канарейки: пусть купит пакетик корма, если его мало.
Третье. Написать молочнику, чтобы еще раз принес молока для кота, как обычно.
Четвертое. Сказать миссис Буллевант: пусть в субботу даст Пушку рыбу.
Пятое. Написать булочнику, чтобы оставил хлеб на подоконнике кухни. Попросить миссис Буллевант занести его в дом.
Шестое. Подумать о расходах на дополнительный день.
Седьмое. Спросить, можно ли продлить аренду «Кадди» до полудня воскресенья.
Восьмое. Заказать полдюжины бутылок имбирного лимонада”.
– Что-нибудь еще? – спросил мистер Стивенс.
– По-моему, ты учел решительно все, – восхищенно ответила миссис Стивенс. – Просто удивительно, как ты это умеешь.
Он улыбнулся ей и торопливо выбрался из постели.