Ведьма по имени Ева

22
18
20
22
24
26
28
30

Он продолжал молча смотреть на нее. Теперь его глаза ничего не выражали.

– Вы ожидали услышать что-то другое? – спросила она, уязвленная его молчанием. – Счастье – это слишком банально?

– Тебе дана жизнь, – произнес он. – Целая человеческая жизнь. И самое заветное желание этой человеческой жизни – счастье. Ты действительно считаешь, что здесь уместно слово «банально»?

Она опустила глаза и часто задышала. Впервые в жизни она почувствовала, что происходит что-то важное, что-то знаменательное. Она задержала дыхание: оно не должно спугнуть те новые запахи, которые уже почти коснулись ее ноздрей. Она уже почти не дышала.

– Что мешает тебе стать счастливой? – спросил он обыденным тоном, но ей показалось, что он словно испытывает ее.

В третий раз она позволила себе усмехнуться. Но в этот раз считала, что имеет право на эту злую иронию по отношению к собственной жизни.

– Руки коротки, – ответила она.

Он удивил ее. Он точь-в-точь повторил ее усмешку. Она словно только что увидела себя в зеркале и впервые подумала – кто он?

– Кто вы? – вырвалось у нее, прежде чем она смогла бы себя остановить.

Он отошел от стены. Неторопливо и плавно подошел к ней совсем близко, так что его глаза оказались всего в нескольких сантиметрах от ее лица: никогда прежде она не стояла так близко к пропасти и не смотрела в чернеющую бездну, у которой словно не существует дна. Он произнес каким-то змеиным свистящим шепотом:

– Я тот, кто может дать тебе длинные руки. Руки, которыми так легко дотянуться до счастья.

Его шепот проник в ее сознание, в каждую клеточку ее тела. Его шепот погрузился в ее душу: глубоко, туда, где она и сама давно не бывала. Он окутал ее с ног до головы так, что она с диким нечеловеческим ликованием почувствовала, как разочарование уходит из нее, уступая место этому шепоту.

И в этот момент она все поняла.

– Теперь ты мне ответь, – сказал он все так же тихо, но уже совершенно обычным голосом. – Помнишь ли ты свое имя?

Она покачала головой.

– Нет. Не помню.

Губы его изогнулись в тонкой, властной улыбке.

– В таком случае у тебя будет другое имя. Я сам его выбрал для тебя. Но прежде… Я должен кое-что показать тебе. Если увиденное не спугнет тебя, если ты по-прежнему будешь хотеть счастья, я дам тебе… длинные руки.

Он обошел вокруг нее. Она обернулась следом. Он приблизился к стене и коснулся ее своей ладонью с длинными тонкими пальцами, как у музыканта. У него были очень красивые руки. Но вдруг, оторвавшись от созерцания этих рук, она заметила то, чего не было раньше.

Дверь.