Мистер Морг

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вставайте, — наконец сказал кто-то из темноты.

Это был голос Странника, ровный и спокойный. Мэтью не сдвинулся с места. Он подумал, что, должно быть, от порохового дыма у него начались галлюцинации или его слух еще не совсем восстановился.

— Вставайте, — повторил голос Странника. — Он ушел.

В своем оцепенении Мэтью не был готов отвечать призраку. Он ничего не видел, но, к счастью, яркие завитки огня от стрельбы исчезли. Кто-то схватил его за левую руку. И довольно крепко.

— Поднимайтесь. Он ушел. В ту сторону, где мы ночевали.

Последние три слова будто ударом привели его в чувство. Мэтью закинул на плечо охотничью сумку и попытался встать, но почувствовал, что ниже колен у него как будто нет ног.

— Я думал, вы убиты, — сказал Мэтью.

— Послушайте, — не отставал от него Странник. — Женщины больше не кричат?

Мэтью не слышал их голосов. На этот раз ему удалось подняться.

— Ларк! — крикнул он; ответа не последовало. Он позвал ее снова, громче: — Ларк!

Морг, подумал он. Подкрался к ним в темноте, пока он тут сидел, прикрывая спину деревом, и бритвой или ножом перерезал им глотки.

— Ларк! — закричал он, и голос его сорвался.

— Идите за мной, — сказал Странник.

Мэтью ухватился за накидку Странника и, спотыкаясь, пошел за ним. Его ноздри обжигала пороховая гарь, но Мэтью уловил и нечто другое, витавшее в дымном воздухе. Нечто знакомое: медянистый запах крови.

— Вы ранены?

— Да, — сказал Странник, и голос его стал жестче. — Молчите. — Но, пройдя немного, он резко остановился. — Мне придется тут отдохнуть.

— Куда вас ранило?

— В левый бок. Я через дырку край ребра нащупал — сломано. Эй-ю!

Так он по-индейски выразил свое недовольство.

— Сядьте. Сможете?