– Нет, как раз наоборот. Насколько мне известно.
– Что вы хотите этим сказать?
– Есть вероятность, что ее столкнули с моста, – сказал Брунетти; ему было любопытно, как медсестра отнесется к его заявлению.
– Кто мог сделать такое? – воскликнула она, снова взглянув на девушку.
Ее голос заметно потеплел и преисполнился сочувствия. Вероятно, коллега Клара ничего ей не рассказала.
– Это-то я и хочу выяснить.
Говоря это, Брунетти улыбнулся.
– Раз так, возьмите! – И медсестра положила на разделяющую их стойку папку с бумагами.
– «Франческа Сантелло», – прочел Брунетти. – Венецианка?
– Судя по говору, да, – ответила медсестра. – Ну, по тем немногим словам, которые я от нее слышала. Врачи дали ей что-то, пока гипсовали руку и накладывали швы, и она до сих пор в полузабытьи, а может, вообще спит.
– Что именно она сказала?
– Попросила позвонить ее отцу, – ответила медсестра и добавила: – Но заснула прежде, чем успела назвать его имя.
– Ясно!
Брунетти полистал историю болезни. Там были указаны имя и дата рождения, адрес в районе Санта-Кроче. По результатам рентгенографии черепа, прикрепленным тут же, следовало, что трещин и внутреннего кровоизлияния не зафиксировано. Обследовавший пациентку терапевт написал, что перелом руки – простой и гипс можно будет снять через пять недель.
– Я искала! – сказала медсестра с нажимом, словно упреждая упрек.
– Что, простите? – оторвался от чтения Брунетти.
– Сантелло. В телефонной книге. Но там их дюжина.
Брунетти, конечно, мог бы спросить, сверялась ли она с адресами, но ограничился улыбкой.
– Как давно она тут?
Медсестра взглянула на наручные часы.