– Все, – ответила она, широким жестом обводя комнату, что должно было означать «все книги на этом этаже», и добавила: – И рукописи тоже.
– Как по-вашему, его еще долго будут везти?
Метнув в Брунетти быстрый взгляд, директриса спросила:
– А как это связано с кражей, комиссарио?
– Не хочу вас обидеть, дотторесса, но я думаю о будущих кражах.
Ее лицо застыло. Брунетти спросил себя, не собирается ли она их прогнать. Но директриса сложила руки на коленях и стала нервно теребить заусенец на большом пальце левой руки. Потом посмотрела на Брунетти:
– Это уже случилось.
Она вдохнула поглубже, пытаясь совладать с голосом. Произнесла слово, осеклась, попробовала еще раз и наконец с усилием проговорила:
– Все еще серьезнее, чем я думала.
В кабинете повисла тишина. Брунетти и Вианелло не шевелились. Прошло не меньше минуты, прежде чем Брунетти спросил:
– О чем вы, дотторесса?
– Больше книг… – отозвалась она.
– Отсутствует в хранилище?
Она опустила глаза и снова стала теребить заусенец. Потом собралась с силами и посмотрела на комиссара:
– Да. Мне захотелось убедиться в том, что больше ничего не пропало, поэтому я распечатала каждую десятую из первых ста страниц каталога и проверила, все ли упомянутые там книги стоят на полках или кому-то выданы.
– И сколько книг в этих списках? – поинтересовался Брунетти.
Директриса задумалась над вопросом, и он уловил момент, когда она осознала его суть.
– Чуть больше ста сорока, – ответила дотторесса Фаббиани.
Не видя причин терять драгоценное время, Брунетти спросил прямо:
– Сколько книг отсутствует?