– Я был там, сэр. Но в комнату не заходил.
– Вы хотели видеть Стефани? – спросил Келли.
– Нет. В комнате вместе со Стефани проживает другая горничная по имени Дороти. Я приходил к ней.
– Зачем?
– Я хотел с ней говорить по поводу нарушения этикета в Берроу-холл. Дело в том, что в замке еще при прежнем хозяине романы между слугами не поощрялись.
– Роман? У Дороти есть любовник?
– Это так. И я хотел говорить с ней по этому поводу. Но в комнате ни её, ни Стефани не было. Я понял, что Дороти снова не собиралась ночевать в своей комнате, и отложил разговор до утра.
– А где она ночевала?
– Это не имеет отношения к делу, сэр.
– Позвольте решать мне, что имеет, а что не имеет отношения к делу, мистер Торн. Итак, у кого ночевала мисс Дороти?
– В комнате мистера Альфреда Колвила, сэр, – признался Торн.
– Вот как? Стало быть, между мистером Колвилом и мисс Дороти была связь?
– Да. Она его любовница.
– Вы это утверждаете?
– Как могу я это утверждать, старший инспектор? – спросил дворецкий. – Они меня на свои свидания не приглашали. Но сами посудите, что может делать молодая женщина ночью в комнате молодого мужчины?
– Это интересно, мистер Торн. Весьма интересно. Альфред Колвил сын богатого и уважаемого человека, женатый, состоит в связи со служанкой из Берроу-холл! Это все, мистер Торн. Пока вы мне не нужны. Вам запрещено покидать Хай-Берроу до окончания расследования…
***