– И вы можете выдвинуть обвинение против меня, мистер Келли?
– Нет. Я и не думал обвинять вас, сэр. Но есть факт вашей связи со служанкой замка. И эта служанка проживала в одной комнате с убитой горничной.
– И это улика против меня? Да и факта моей связи со служанкой у вас нет, старший инспектор. У вас есть показания Торна. Но разве у вас есть признание Дороти? Она сказала, что стоит со мной в любовной связи?
– Нет, но она посещает вашу комнату ночами. Вывод очевиден, сэр.
– Вы расследуете убийство, а не супружескую измену, мистер Келли. И у вас ведь есть подозреваемая, не так ли?
– Значит, вы считаете, что убийца мисс Лэнг? Известная журналистка криминальной хроники?
– Я не могу этого утверждать, старший инспектор. Но я не могу утверждать и обратного. Тем более что я провел экспертизу и тем самым оказал помощь следствию.
– Это нужно перепроверить, мистер Колвил. Такой порядок.
– Кровь Стефании была на одежде Джессики Лэнг, мистер Келли. Это факт. А за большее, я не отвечаю. Вы сомневаетесь в моей компетенции? Я барристер прав, служил в администрации вице-короля Индии лорда Челмсфорда советником юстиции.
– Я ни в чем и не сомневаюсь, мистер Колвил. И результаты вашей экспертизы не оспариваю. Но согласитесь, все что-то не договаривают. И вы также. Вы не хотите помочь?
– Я уже помог, старший инспектор. А то, что я скрыл, вас не касается. Это совсем не относится к преступлению, которое здесь произошло.
– А вот это мне решать, майор Колвил! Итак, вы больше мне ничего не желаете рассказать?
– Нет, старший инспектор, – решительно ответил Альфред.
– Тогда я вас больше не задерживаю, майор. Но покидать имение вам пока запрещается.
Глава 9
Джеральд Мартин приходит на помощь.
Джеральд Мартин знал, что до отбытия поезда у него осталось три часа. И если поторопиться, то показания с мистера Френсиса он успеет снять до своего отъезда.
Автомобиль, предоставленный в его распоряжение инспектором Бекенбери Гудом, быстро домчал его до Трафальгар-сквер. Там находился офис известной юридической компании «Френсис & Френсис».