– А почему к вам?
– Я охотно берусь за рискованные предприятия. Он помнит мое дело в китайской курильне опиума. Вот и представил мне Валианта. Я же посоветовала ему обратиться к вам, узнав, что дело его нестандартного свойства. Мне оно показалось интересным.
– Он изложил вам суть дела?
– Нет. Я все узнала в подробностях только в вашем кабинете. До этого я знала ли то, что дело странное.
– А вы уверены, мисс, что ваша встреча с доктором была случайной?
– Не думаю, что это было подстроено, Джеральд.
– Как знать, Джессика. Ваш знакомый журналист знает вас хорошо?
– Да. Как я уже вам сказала.
– И он знает обо мне?
– О вас? Мы с ним никогда о вас не говорили, Джеральд.
– Но он мог читать ваши произведения?
– Вполне вероятно.
– Значит, он мог рассчитывать именно на такую вашу реакцию. А затем мои действия предсказать нетрудно. Валиант рассказывает мне о загадке, я иду в контору Зилани и в «Фею». Зилани выкладывает мне все о наследстве из Канады, а милейший джентльмен мистер Дэмпир делится со мной своей историей.
– Но какова цель всего этого?
– Возможно, направить меня по ложному следу.
– Все слишком сложно. Заговор какой-то.
– Вот мы скоро и узнаем, что это за заговор и против кого он направлен…
***