Сага о пурпурном зелье

22
18
20
22
24
26
28
30

Продолжая плакать, Корделия кивнула. Не сдержавшись, она дернулась от его прикосновения. Ариус помрачнел еще больше, хотя, казалось бы, больше было некуда. Вскоре ее будто окунули в мягкую пушистую перину, которая забрала все чувства.

— Развяжите меня.

— Я не могу. Похоже, я использовал путы времени. Они спадут через… ох, не знаю даже, на сколько я их наложил. Леди, поверьте, если бы это могло что-то исправить, я бы прыгнул с Погодной башни на брусчатку вниз головой!

— Под заклятьем вы сказали, что приехали получить меня.

— Я?! Демоны. Нет! Я приехал раньше, чем должен был, чтобы ухаживать за вами, и может быть, у нас сложилось бы что-то большее, чем дружба, — Корделия презрительно скривилась. Он признается, что собирался ее соблазнить? Будто прочитав ее мысли, Ариус горячо возразил, — Нет! Леди Корделия, поверьте, я мечтал бы видеть вас своей женой!

— Это уже не имеет значения. Не стоит беспокоиться, ваше сиятельство. Утром я покину дворец. Надеюсь, королевский сезон не пострадает из-за моего отсутствия. Странно, что меня сюда пригласили.

Айлендер глухо застонал:

— Это все моя вина. Я мечтал увидеться с вами и воспользовался знакомствами во дворце, чтобы ваше имя внесли в списки. — И помолчав, добавил, — Я не знаю, кто и зачем сотворил это с нами, но прошу вас принять перстень Айлендеров, чтобы я мог защитить вас своими именем.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, но вынуждена отказаться.

— Леди, — на Ариуса было страшно смотреть, и при виде его искреннего горя Корделия начала колебаться, — прошу вас, давайте выясним, что произошло, и если вы решите избавиться от меня, когда минует опасность, то перстень вас ни к чему не принуждает.

Корделия задумалась. Похоже, что граф Айлендер ни в чем не виноват, он такая же жертва, как и она. Вот только она потеряла больше. Что будет, если о его визите узнают? Ее репутации конец. Она может уехать из дворца, она почти не появляется в свете, но если дойдут слухи, кто из респектабельных леди и лордов останется жить в домах, которыми управляет падшая женщина? Кто возьмет замуж ее кузину, если опекунша так замаралась? Да, ей нужна защита, пока она не убедится, что ее репутации ничто не угрожает. Корделия кивнула. Ариус снял с руки массивное кольцо с синим камнем, где был вырезан герб Айлендеров, и надел ей палец. Кольцо оказалось магическим, уменьшившись в размере.

— Вы что-нибудь помните до того, как оказались здесь?

— Да, я был на вечере у графа Мельзера, меня отозвали поговорить…

— Кто?

Ариус нервно потер лицо:

— Все расплывалось, я еще удивился, неужели я столько выпил. Но мне наверняка налили еще какой-то дряни… Хорькус! Точно. Лорд Хорькус отозвал меня поговорить и подал бокал. Дальше ничего не помню.

— Кажется, я свободна, — Корделия опустила руки. Благодаря целительской магии она вернула себе самообладание. — Я вернусь в спальню. Увидимся утром.

— Нет, — покачал головой Ариус, — я не оставлю вас здесь одну. Нет-нет, я не это имел в виду! — поспешил объясниться граф, увидев возмущение на ее лице. — Я останусь здесь, в гостинной. Мы не знаем, кто задумал навредить нам, и что они сделают дальше. Я останусь. Позвольте проводить вас.

— Благодарю, не стоит, — Корделия встала на ноги, но поморщилась от саднящей боли, а сделав шаг, запуталась в скатерти и покачнулась, скатерть угрожающе поехала вниз, Ариус попытался подхватить обеих, и в этот момент дверь распахнулась. Повернув девушку так, чтоб оказаться между ней и дверью, Ариус оглянулся.

В проеме двери стоял разъяренный пастырь Бендис: