Любовь и проклятие камня

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты мне жизнь спас! — сказал он, а глаза горели.

— Вы бы сделали то же самое, — ответил Соджун.

Син Мён кивнул.

— Я этого не забуду, — между тем произнес он, и капитан по глазам прочитал, что действительно не забудет. Не забудет и отплатит, когда придет час. Но в данной ситуации Соджун подумал о сыне и Елень, поэтому он лишь крепче сжал ухват щита, не обращая внимания на боль.

Когда атака была отбита, а стан бунтовщиков захвачен, Син Мён сам перевязал рану. Она была неглубокой и не представляла угрозу жизни, но ныла, и потому Соджуну не спалось. Он вышел из своей палатки. Студеный воздух, словно поджидавший за пологом, заставил поежиться и запахнуть плащ.

Лагерь спал, лишь часовые у костров поворачивались то одним, то другим боком — грелись. Луна, вынырнувшая из-за чернильных туч, посеребрила казавшийся прозрачным лес. На подхваченной морозом земле заискрился иней, расстилаясь в непроглядную тьму оврага и возносясь по горам, казалось, до самых небес. Соджун поднял голову и посмотрел на луну. Та, так бесцеремонно вторгшись своим холодным светом в мир людей, будто и не замечала никого. С момента мироздания всего несколько дней в месяц она освещала землю, но этот безжизненный свет никогда не грел. Так своенравная женщина одаряет мужчину бесчувственной, заученной улыбкой, но ни разу не согревает взглядом, ни дает руки. Такова и безответная любовь. И взгляд Елень, ничего не значащий, такой же, как и свет равнодушной луны. Капитан вздохнул: везде, даже здесь, ему мерещится чужестранка с зелеными глазами, глазами оттенка змеевика…

Черное облако наползло и поглотило луну. Соджун наблюдал, как оно потихоньку кралось по испещренному звездами небосводу, подбираясь к неприступной красавице, пока не закрыло ее: так ревнивый жених прячет красавицу-невесту. На мир с небес упала тьма, как злой дух, вмиг сожравший все вокруг. Исчезли горы, пропал овраг. Тьма на земле, тьма в небесах.

Соджун поежился от ветра, обжёгшего щеки и нырнувшего за ворот одежды. Капитан пошел по спящему лагерю, прижимая локоть к телу. Часовые кланялись, но он не обращал на них внимания. Шел туда, где сидели оставшиеся в живых пленные бунтовщики. Оттуда раздавались стоны, причитания и молитвы. Капитан Ким, отходя от костров, все больше чувствовал холод. Здесь было значительно холоднее, чем в центре лагеря. Пленники, согнанные гуртом в круг, в тщетной попытке согреться жались друг к другу, сидя на земле. Соджун взял факел, поднял над их головами. Большинство из этих неугодных власти людей даже не обратили внимания на стражника магистрата. Кто-то взглянул и тут же опустил голову. Соджун глянул на часовых. Те, не спуская глаз с пленников, от мороза не могли стоять на месте. Капитан нахмурился, подозвал одного из них. Солдат подскочил к нему, склонился.

— Разожгите костры, — приказал Соджун.

Солдат затоптался на месте, словно думал: слушаться или нет?

— В чем дело? — нахмурился капитан.

— Господин начальник стражи не велел, — признался тот.

Соджун вздохнул. Не бывать телу о двух головах — не ему командовать солдатами. С другой стороны Син Мён спит и не знает, какой мороз трещит за пологом его палатки, так почему…

Капитан Ким еще раз окинул взглядом пленников и охрану.

— Разожгите, скажете, я разрешил, — сказал он, но тут же поправил себя: — вернее, приказал. К утру половина из них замерзнет до смерти. Нас отправили их изловить, а не просто уничтожить.

Часовые переглянулись. Двое тут же бросились выполнять приказ. Затрещали сучья, зашипел снег на ветвях. Едким дымом окутало на миг всю поляну. Защипало глаза. Пленные зашевелились, стали ближе подбираться к костру, и тот, радуясь тому, что может обогреть этих несчастных, затрещал веселее, жарче. Те из бунтовщиков, кто сидел подальше от него, стали напирать на первые ряды. Часовые напряглись, сжали клинки. Соджун тоже опустил руку к мечу, но даже ножен не нашарил: верный товарищ лежал у постели капитана. Мужчина скрипнул с досады зубами и прикрикнул на повстанцев. Те зыркнули снизу вверх на стражника и притихли.

Тут один из них, кто сидел ближе, встал и оглянулся на своих собратьев. Соджуну показалось, что тот хочет поменяться местами с кем-то из далеко сидящих. Выглядел он чуть лучше большинства пленных: добротная одежда без заплат, обувь на ногах. Он, возвышаясь, вдруг обвел всех скорбным взглядом, вздохнул. Пленники уставились на него, замерев. Соджун уже шагнул было к нему, чтоб усадить обратно, как он, крикнув что-то товарищам, развернулся и прыгнул в высокий костер. Его отчаянный крик разорвал тишину, царившую в лагере. Капитан стражи бросился было за ним, но его перехватили солдаты, оттолкнув назад. Зацепили рану — пустяковую рану, пока ее не тронешь — боль мгновенно застила глаза, а когда взгляд прояснился, Соджун увидел то, чего не мог забыть до самой смерти: горящий человек-столб в костре. В то же мгновение по голодному лагерю разнесся запах жареного мяса. Запах мяса, жаренного на углях.

Кто-то рядом кричит, но слов не разобрать. Крики, гвалт. Пленники будто сошли с ума: они вскакивают с мест, бросаются в костер. Шелест стали — так благородный клинок выползает из своих ножен, чтобы испить крови. В этом шелесте слышен его зловещий, страшный шепот: «И-и-ду». Не спастись!

Пленников сбили с ног, согнали в круг, усадили. Тела убитых сбросили в овраг на съедение зверям. То же самое сделали с предводителем, который предпочел сгореть заживо, чем быть казненным за измену.

Син Мён не стал отчитывать своего капитана ни при подчиненных, ни потом, когда они остались вдвоем. Он лишь скорбно посмотрел в сторону оврага, куда столкнули тела, и вздохнул.