– Нет, сэр.
– Верно ли, мистер Гэмбл, что вы умышленно застрелили Стюарта Кофера, потому что ненавидели этого человека и надеялись, что в случае его смерти дом останется у вашей матери?
– Нет, сэр.
– Верно ли, мистер Гэмбл, что в решающий момент, когда вы наклонились и приблизили дуло к его голове на расстояние дюйма, Стюарт Кофер крепко спал?
– Не знаю, крепко ли он спал. Стюарт ворочался, я это слышал. Я боялся, что он встанет и вновь устроит скандал. Поэтому я и сделал то, что сделал. Чтобы нас защитить.
– Вы увидели Стюарта Кофера спящим в его собственной постели, завладели оружием, приставили пистолет к его голове, в дюйме от виска, и спустили курок, не так ли, мистер Гэмбл?
– Наверное, так. Я не утверждаю, что не делал этого. Не помню, какие мысли были в голове в тот момент. Я сильно испугался и знал, что он убил мою мать.
– Но вы ошиблись, не так ли? Он не убил вашу мать. Вот она, живая. – Дайер повернулся и сердито указал пальцем на Джози, сидевшую в переднем ряду.
Дрю совладал с гневом и ответил:
– Он очень старался ее убить. Она лежала на полу, без сознания, мы решили, что мать не дышит. Для нас она определенно выглядела мертвой, мистер Дайер.
– Но это оказалось ошибкой.
– Стюарт много раз грозился убить всех нас. Я думал, это конец.
– Раньше вам приходила мысль убить Стюарта Кофера?
– Нет, сэр. У меня никогда не было мыслей убивать кого-либо. У меня нет оружия. Я не участвую в драках. Я хотел одного – сбежать, оказаться подальше от этого дома, пока Стюарт на нас не накинулся. Лучше было бы снова поселиться в машине, чем дальше жить с ним.
Еще одна прекрасно отработанная подсказка Джейка.
– Значит, сидя в тюрьме, вы не дрались?
– Это была не тюрьма, сэр, а исправительное учреждение для несовершеннолетних. Тюрьма – для взрослых, вы должны знать.
Нуз наклонился вперед и произнес:
– Пожалуйста, мистер Гэмбл, не нужно комментариев.
– Да, сэр. Простите, мистер Дайер.