Королевство украденных голосов

22
18
20
22
24
26
28
30

Флинт потёр наконечник копья с ещё большей силой, как будто это могло помочь избавиться от гложущего чувства вины. Он из племени Меха, но Эска заставила его сомневаться, какое место он занимает в семье. Почему чем больше он старается думать так, как положено воину Меха, тем больше он чувствует себя изобретателем? И почему его соплеменники так стремятся разорвать все связи с чужаками, если племя Пера может знать что-то важное – например, как лучше сражаться с Ледяной королевой? Флинт не мог отделаться от ощущения, что в Лабиринте он такой же чужой, какой была Эска.

– Я удвоил количество часов, отведённых на изготовление оружия, и добавил ещё одну боевую тренировку перед завтраком, – сказал Томкин. – Нужно готовиться к восстанию в ближайшее время… И на этот раз мы не проиграем.

С этими словами он вышел из комнаты, а Флинт вернулся в гамак. После стольких неудач он опасался новых, но ему почему-то казалось, что Эска – как раз тот человек, за которым нужно следовать, куда бы она ни пошла.

Глава одиннадцатая

Эска

Эска, щурясь на ярком утреннем солнце, присела на камне, торчащем из реки. Она чувствовала себя неуютно на открытом месте, тем более что совсем недавно над долиной звенел гимн Ледяной королевы. На вершинах холмов Эске продолжали чудиться охранники-Клыки, посланные, чтобы притащить её обратно. Но пока в долину никто не пришёл, а ей нужно было доказать самой себе, что она сможет в первое же утро добыть еду.

Под ногами струилась вода, чистая, сверкающая, и девочка надеялась, что в реке полно рыбы. Было бы слишком нахальным позволять орлице охотиться вместо неё, да и кто знает, сколько ещё птица собирается тут пробыть? Может, у неё есть и другие гнёзда.

Эска уставилась в воду, держа наконечник копья в нескольких сантиметрах от поверхности.

Сверху раздался клёкот. Пока орлица была тут, девочка чувствовала себя храбрее.

Прошли минуты, и Эска уже начала думать, что в реке нет лосося, как вдруг у поверхности воды мелькнула серебристая чешуя. Она ткнула копьём, но от волнения слишком сильно наклонилась вперёд и шлёпнулась в ледяную реку.

Эска быстро вынырнула, от испуга широко раскрыв глаза и рот, и выбралась из воды. К счастью, при падении она не выпустила копьё.

Орлица приземлилась всего в нескольких метрах от неё. Эска не знала, могут ли птицы выглядеть разочарованными, но ей показалось, что у орлицы именно такой вид.

Эска кинула на неё хмурый взгляд.

– У тебя бы получилось лучше?

Орлица посмотрела на убежище, потом снова на реку, и Эске не нужно было понимать орлиный язык, чтобы понять, что ей говорят: «Обсушись. Возвращайся обратно и попробуй снова».

Некоторое время спустя Эска вышла из укрытия в сухой одежде, едва успев согреться. Близился полдень, а она ещё не поймала ни одной рыбы.

Девочка зашагала по берегу, и как раз в тот миг, когда она приготовилась снова прыгнуть на камень, орлица пронзительно заклекотала. Эска проследила за её взглядом, устремлённым на солнце, и, хотя не сразу, поняла.

– Моя тень, – пробормотала она. – Тень отпугивает рыбу…

Эска прошла чуть дальше по течению, и в том месте, где берег был низким, а прибрежный лёд растаял, опустилась на колени в снег и принялась ждать. В нескольких метрах от неё орлица тоже ждала.

Спустя несколько минут у Эски так затекло тело, что она вытянула ноги и сменила позу. Орлица зашипела, и Эска снова принялась ждать.