Бишоп выбежал из-за угла дома, направляясь к «Оранж Джулиусу».
— Поехали!
— Собирайте всех! — приказал Лиам в рацию. — Людей, чтобы тушить огонь, и людей, чтобы сражаться. Это не просто подлянка для Фолл-Крика. Там может быть ловушка.
— Уже занимаемся, — отозвался Рейносо.
Лиам выключил рацию и повернулся к Ханне, Квинн и Молли.
— Вы должны остаться здесь.
Молли похлопала по своему «Моссбергу».
— Ты шутишь, крутой парень? Мы не беспомощны.
— Мы в деле, — яростно проговорила Квинн. — Мы ни за что не позволим сжечь наш город.
Ханна, извиняясь, улыбнулась ему.
— Если они идут, то и мы тоже.
Призрак одобрительно фыркнул.
Лиам не ожидал ничего другого. Он указал на «Оранж Джулиус».
— Тогда хватит болтать. Садитесь в этот чертов грузовик.
Все забрались в машину: Лиам и Бишоп впереди, Ханна с Шарлоттой, Молли и Квинн сзади. Призрак почувствовал напряжение и следовал за Ханной по пятам. Он запрыгнул на сиденье грузовика, поджав хвост, и лаял на темнеющее небо.
Пока они ехали несколько миль до города, грузовик дребезжал и грохотал. Справа за окнами промелькнули покосившиеся дома трейлерного парка, слева — поля с посевами и пастбища, потом мост и заброшенный блокпост.
Ополченцы исчезли — ни патрулей вдоль Главной улицы, ни вооруженных людей, сгрудившихся на каждом углу. По мере их приближения дым становился все гуще, неприятно щипля ноздри.
Горели фасады продуктового магазина, пиццерии и закусочной Пэтси. Десятки людей бегали вокруг, неистово крича и вопя, зачерпывая снег ведрами и лопатами и бросая в огонь все, что могли.
Лиам не сбавлял темпа. Здания могли как уцелеть, так и сгореть до тла. В любом случае, в них не хранилось ничего важного. Пожар вряд ли распространится, если только не поднимется ветер.
Они проехали мимо старого здания суда с белыми колоннами, похожего на древнегреческий храм, и повернули направо на единственном в городе светофоре. Школьный комплекс располагался по левую сторону дороги, широкие полосы грязно-коричневого снега покрывали бейсбольное и футбольное поля.