— Ну так попробуй схватить, грязный, вонючий тролль!
Мальчишка выждал, когда чудовище приблизится и, столкнув на него одежную вешалку, прошмыгнул мимо и бросился к садовой двери — та тоже была заперта. Куда теперь?! Обратно наверх, в кухню или в гостиную?
В голове внезапно появилась шальная мысль: «А зачем бегать от тролля просто так?! Ведь если мистер Бэрри такой неуклюжий, что повалил шкаф в комнате, а после расколотил лоб о дверь, споткнулся на лестнице, да и вообще, гоняясь за мной, не проявлял чудес ловкости, то что стоит заставить его разломать и еще кое-что? Тем более пока это самое кое-что стоит неподвижно и ждет своего часа…»
Оказавшись в гостиной, Томми понял, как сильно ошибся. Еще он понял, что эта ошибка может стоить ему жизни.
Никого из взрослых здесь быть не могло — все сейчас праздновали Хэллоуин в саду. И тем не менее в гостиной находилось несколько высоких типов, дергано передвигающихся в полутьме.
Дрогнувшей рукой мальчишка повернул краник на стене. Медленно зажглись лампы, освещая гостиную. В тот же миг сразу несколько пар рыжих свечных глаз уставились на Томми.
«Наверное, их разбудили часы!» — подумал он.
Ожившие «Расчудесные самораскладные пугала», одновременно вытянув длинные руки с деревянными пальцами, шагнули к нему. И все же Томми не растерялся. Он остался на месте и стоял там, вслушиваясь в тяжелый топот за спиной. А затем, всего за мгновение до того, как в гостиной появился тролль, кинулся в сторону.
Мистер Бэрри протиснулся в дверной проем, ревя на весь дом. Тролль был в ярости. Он уже не помнил, что ему велела делать рыжеволосая ведьма, он даже не помнил, как его зовут и как он здесь оказался. В голове осталась лишь одна мысль: «Коротышка… обидел меня… сожрать коротышку…»
Томми Кэндл между тем подгадал момент почти идеально. Тролль и пугала оказались у выхода из гостиной одновременно.
Мистер Бэрри ринулся вперед, расшвыривая в стороны досадную помеху — странных тощих доходяг с большими головами, отчего-то вздумавших преградить ему путь да еще и машущих перед носом руками. То, что пугала вообще оказались в состоянии ходить и чем-то там размахивать, тролля вовсе не удивило — и в самом деле, чему тут было удивляться? Вот если бы вдруг еда сама запрыгнула в рот, он, может, и задумался бы.
От удара громадной лапы первое пугало отлетело к стене и переломилось пополам. Второму пугалу, оказавшемуся на пути мистера Бэрри, повезло и того меньше — тролль швырнул его об пол и еще при этом с размаху наступил ногой на его кожаный мешок груди. Там, внутри, что-то хрустнуло, и колдовское создание тут же прекратило дергаться.
Третьему тыквоголовому удалось увернуться — он оказался позади тролля и схватил того за локоть. При этом деревянные пальцы неожиданно сильно (для столь хрупкого с виду создания) сжали руку мистера Бэрри и вонзились ему глубоко в плоть. Тролль завыл от боли, резко повернулся, но с удивлением никого там не обнаружил — пугало по инерции отлетело в сторону, попутно потеряв выскочившие из сочленений правую ногу и одну из рук — ту самую, что вонзилась в мистера Бэрри. Деревянная конечность продолжала торчать из локтя тролля, пока тот не схватил ее и с ревом не выдернул. На ковер брызнула черная кровь.
В это время парочка последних оставшихся на ногах пугал пыталась поймать Томми. Тыквоголовые зашли с двух сторон, широко расставив руки, но в подвижности ходячие деревяхи явно проигрывали мальчишке — тот отпрыгнул от одного, пронырнул под рукой другого и, обогнув кресло, ринулся к выходу из гостиной, хоть на пути и стоял тролль.
Мальчик попытался еще раз проделать уже однажды выкинутый им трюк — проскочить у мистера Бэрри между ногами. Но тролль оказался не настолько глупым, чтобы попасться на одну и ту же уловку дважды. Он успел сдвинуть ноги, и Томми застрял. Мальчик пронзительно закричал: ему показалось, что его ребра треснули.
Меж тем ползущее располовиненное пугало добралось-таки до мистера Бэрри и вонзило острые деревянные зубы тому в лодыжку. Тролль отдернул ногу. Тыквоголовый отлетел прочь. Пугало ударилось об угол буфета и буквально разлетелось на части, после чего нога тролля опустилась на его все еще продолжавшего ползти однорукого собрата.
Воспользовавшись обретенной в суматохе свободой, Томми успел откатиться в сторону. И все же сбежать из гостиной ему не удалось — два последних пугала в этот самый момент заходили к троллю со спины, перекрыв двери.
Мистер Бэрри уже осознал исходящую от тыквоголовых опасность — укус на лодыжке и рана на локте чрезвычайно его злили. Тролль развернулся и, разом ухватив две здоровенные головы, стукнул их друг о дружку. Те раскололись, из них на пол выпали мгновенно погасшие оплавившиеся свечи. Не остановившись на этом, тролль свалил останки этих двух тыквоголовых в кучу на полу и, запрыгнув на эту кучу, принялся по ней топтаться.
— Эй, тролль! Я здесь! — крикнул Томми и, когда монстр глянул на него, рванул вдоль стены вглубь гостиной.
Рассчитывая, что стоявший у двери тролль бросится за ним и освободит выход, мальчик перемахнул через кресло и, опрокинув на пол вазу с сухими цветами, протопал по журнальному столику, после чего спрыгнул на пол и… громадные толстые пальцы оказавшегося внезапно рядом мистера Бэрри схватили его за шиворот.