Погоня за матерью

22
18
20
22
24
26
28
30

– Миссис Вэлдон предпочитает иметь дело с нами, а не с полицией, – пояснил я. – Бальзам для вашего самолюбия.

Вулф не ответил, и Люси сама обратилась к нему:

– Вы только что сказали, что будете вынуждены искать убийцу по моей просьбе и за мои деньги. Означает ли это, что именно поиском убийцы вы и займетесь в первую очередь?

– Нет! – отрезал Вулф. Мало того что Люси Вэлдон была женщиной, так она еще имела наглость в его присутствии всучить мне какую-то записку. – Мы займемся этим в процессе розыска матери ребенка, но избежать этого нельзя. Итак, я продолжаю расследование?

– Да.

– Тогда мне понадобится ваша помощь. На какое-то время мы препоручаем Эллен Тензер полиции, а сами начнем копать с другого конца – с рождения и даже с зачатия подброшенного мальчика. В четверг вы согласились, хотя и неохотно, назвать мистеру Гудвину имена четырех женщин. Нам необходимо гораздо больше. Мы должны знать имена всех женщин, которые общались или даже просто имели возможность общаться с вашим мужем, пусть и совсем недолго, весной прошлого года. Нам нужен полный список.

– Но это невозможно! – всплеснула руками Люси Вэлдон. – Я не смогу назвать их всех! Мой муж встречался с сотнями людей, которых я никогда и в глаза не видела. Например, на литературных коктейлях, которые я посещала крайне редко. Мне там было скучно, да и Ричард чувствовал себя свободнее, когда я не путалась под ногами.

– Немудрено, – проворчал Вулф. – И все-таки, миссис Вэлдон, вы должны передать мистеру Гудвину полный список всех имен, которые помните, ничего не утаивая. Поверьте, досаждать этим женщинам никто не станет, поскольку сбор сведений о них ограничится одним-единственным вопросом, а именно: их местопребыванием во время рождения ребенка. У нас есть весьма существенное преимущество: ни одна женщина не в состоянии произвести на свет ребенка без видимых со стороны нарушений своего привычного жизненного уклада. Скорее всего, непосредственно ни к одной из этих женщин обращаться не придется. Итак, постарайтесь вспомнить всех и ничего не утаивайте.

– Хорошо, – кивнула Люси. – Постараюсь.

– Кроме того, вы должны назвать мистеру Гудвину нескольких близких знакомых и друзей вашего супруга – мужского пола. Для начала достаточно троих-четверых, а там видно будет. Мне нужно с ними встретиться, а поскольку сам я никогда из дому по делам не выхожу, то им придется собраться здесь, у меня. Причем не по отдельности, а всем вместе. При этом мне опять потребуется ваша помощь. Вы должны будете договориться с ними о времени встречи.

– Вы хотите сказать, что я должна уговорить их прийти к вам? – уточнила Люси.

– Да.

– Но как я им это объясню?

– Вы скажете, что обратились ко мне за помощью, а я хочу с ними переговорить.

– Но тогда ведь… – Она снова озабоченно нахмурилась. – Арчи сказал, чтобы я никому об этом не рассказывала, даже лучшей подруге.

– Мистер Гудвин следовал моим указаниям. Однако, поразмыслив, я пришел к выводу, что мы должны пойти на риск. Вы сказали, что ваш муж встречался с сотнями людей, которых вы никогда и в глаза не видели. Думаю, говоря «с сотнями», вы несколько преувеличили, но если количество это измеряется дюжинами, то я должен знать имена всех этих женщин. Вы несколько раз повторили, что история эта мерзкая. Поверьте, мадам, мне она нравится ничуть не больше, чем вам. Знай я наперед, что самое обычное расследование закончится убийством, после чего мне предстоит искать иголку в стоге сена, то ни за что не согласился бы взяться за это дело. Так вот, я должен встретиться с тремя или четырьмя мужчинами, которые состояли в достаточно близких с вашим покойным супругом отношениях, чтобы дополнить список дам, с которыми он, возможно, водил знакомство, а заодно рассказать о нем еще что-нибудь такое, о чем вы могли не знать. Итак, вы должны назвать их мистеру Гудвину, а затем организовать нашу встречу здесь, в моем доме. Вы согласны?

Судя по выражению лица Люси Вэлдон, эта история начинала казаться ей еще более мерзкой.

– В полиции наверняка захотят знать, что именно вы расследуете по моей просьбе, – наконец произнесла она. – Что мне им ответить?

– Скажите, что я им все объясню сам. Разумеется, это вопрос щекотливый. Я, конечно, и словом не обмолвлюсь о том, что вам подбросили ребенка, хотя, возможно, о том, что вы приютили у себя малыша, знает куда больше людей, чем вы думаете. Впрочем, если кто-нибудь из приглашенных мужчин спросит меня о подкидыше, я отвечу, что к делу это отношения не имеет. Когда я приму окончательное решение, о чем говорить с ними, вас поставят в известность и, если у вас возникнут возражения, я приму их к сведению. – Он повернулся, чтобы посмотреть на настенные часы. До обеда оставалось еще полчаса. Вулф перевел взгляд на Люси. – Итак, сегодня вечером вы с мистером Гудвином должны выбрать троих или четверых мужчин, с которыми мне предстоит встретиться. Я хотел бы увидеть их завтра либо в одиннадцать утра, либо в девять вечера. Вам также нужно составить полный список женщин, с которыми был знаком мистер Вэлдон. Но пока хочу задать вам один вопрос: где вы были вечером в прошлую пятницу? Начиная с восьми часов.

Люси изумленно вытаращилась на него: