Приключения капитана Гаттераса (litres)

22
18
20
22
24
26
28
30

– Безъ сомнѣнія. Быть можетъ, однакожъ, мы напали только на дорогу, которою шли медвѣди… Но почему-же слѣды направляются по круговой, а не по примой линіи? Очевидно, медвѣди пришли съ юго-востока, остановились здѣсь и отсюда начали свои поиски.

– Совершенно вѣрно,– замѣтилъ докторъ. Несомнѣнно, что сегодня ночью они были здѣсь.

– Такъ же какъ и прошедшею ночью,– отвѣтилъ Альтамонтъ;– но слѣды ихъ занесло снѣгомъ.

– Нѣтъ,– сказалъ докторъ. По всѣмъ вѣроятіямъ, медвѣди ждали конца бури, затѣмъ отправились къ берегу залива, надѣясь застичь врасплохъ какого-нибудь тюленя – и, наконецъ, почуяли насъ.

– Именно,– отвѣтилъ Альтамонтъ;– впрочемъ, не трудно узнать, придутъ-ли они сюда слѣдующею ночью.

– A какъ узнать это? – спросилъ Бэлль.

– Уничтоживъ на нѣкоторомъ пространствѣ слѣды животныхъ. Если завтра мы увидимъ новые слѣды, то это будетъ служить яснымъ доказательствомъ, что медвѣди имѣютъ цѣлью фортъ Провидѣнія.

– Да,– сказалъ докторъ. По крайней мѣрѣ, мы будемъ знать, чего держаться.

Охотники принялись за дѣло и вскорѣ уничтожили слѣды на пространствѣ приблизительно ста саженей.

– Странно,– сказалъ Бэлль,– что медвѣди почуяли насъ въ такомъ значительномъ разстояніи, тѣмъ болѣе, что никакихъ жирныхъ веществъ, запахъ которыхъ могъ-бы привлечь животныхъ, мы не жгли.

– Медвѣди,– отвѣтилъ докторъ,– одарены чрезвычайно острымъ зрѣніемъ и тонкимъ обоняніемъ. Это очень смышленыя, чтобы не сказать, самыя умныя животныя; они догадались, что здѣсь происходитъ нѣчто необычное.

– Впрочемъ,– сказалъ Бэлль,– кто можетъ поручиться что во время бури они не подходили къ самому форту?

– Но почему-же, они остановились сегодня ночью въ такомъ отъ него разстояніи? – спросилъ Альтамонтъ.

– На это отвѣтить трудно,– сказалъ докторъ; но вѣрнѣе всего, что они все больше и больше будутъ съуживать районъ своихъ поисковъ вокругъ форта.

– Увидимъ,– отвѣтилъ Альтамонтъ.

– Отправимся дальше, сказалъ докторъ, – только теперь прошу не зѣвать и почаще поглядывать по сторонамъ.

Охотники выказывали крайнюю осторожность, потому что какой-нибудь медвѣдь могъ легко притаиться за первымъ попавшимся ледянымъ возвышеніемъ. Часто даже они принимали за медвѣдя большія льдины, по бѣлизнѣ и величинѣ очень похожія на этихъ животныхъ. Но, въ концѣ концовъ, къ крайнему удовольствію охотниковъ, дѣло кончалось оптическими обманами.

Наконецъ, они поднялись на утесъ, откуда тщательно осмотрѣли пространство отъ мыса Вашинггона до острова Джонсона.

Ничего они не увидѣли; все было неподвижно, бѣло: ни одного звука, ни малѣйшаго шороха…

Охотники вошли въ ледяной домъ.