Приключения капитана Гаттераса (litres)

22
18
20
22
24
26
28
30

Гаттерасу и Джонсону сообщили о настоящемъ положеніи вещей, вслѣдствіе чего было рѣшено соблюдать большую осторожность. Настала ночь; ея отрадный покой ничѣмъ не нарушался, ничто не предвѣщало близкой опасности.

На другой день, на разсвѣтѣ, Гаттерасъ и его товарищи, хорошо вооруженные, отправившись осматривать снѣгъ, въ недальнемъ разстояніи отъ дома нашли такіе-же слѣды, какъ и вчера. Очевидно, непріятель приготовлялся въ осадѣ форта Провидѣнія.

– Медвѣди открыли первую параллелъ,– сказалъ докторъ.

– И даже выдвинулись впередъ,– добавилъ Альтамонтъ. Взгляните на эти слѣды, направляющіеся въ площадкѣ. Это слѣды громаднаго медвѣдя.

– Да, мало по малу непріятель подвигается въ намъ,– сказалъ Джонсонъ. Ясно, что онъ намѣренъ атаковать насъ.

– Это несомнѣнно,– отвѣтилъ докторъ. Не будемъ однакожъ рисковать и показываться безъ нужды, такъ какъ успѣшно отразить нападеніе медвѣдей дѣло для насъ далеко не легкое.

– Но куда-же дѣвалось это окаянное звѣрье? – вскричалъ Бэлль.

– Животныя вѣроятно подстерегаютъ насъ гдѣ-нибудь за льдинами, на востокѣ, поэтому не слѣдуетъ подвигаться впередъ.

– A охота? – спросилъ Альтамонтъ.

– Отложимъ ее на нѣсколько дней,– отвѣтилъ докторъ. Уничтожимъ ближайшіе слѣды, а завтра посмотримъ, появятся-ли они опять. Такимъ образомъ, мы въ состояніи будемъ слѣдить за дѣйствіями непріятеля.

Охотники послѣдовали совѣту доктора и возвратились въ фортъ. Присутствіе свирѣпыхъ животныхъ не позволяло имъ производить какія-бы то ни было экскурсіи. Тщательно изслѣдовали только ближайшія окрестности залива Викторіи и затѣмъ сняли маякъ, такъ какъ въ настоящее время никакой пользы приносить онъ не ногъ и только привлекалъ-бы въ себѣ вниманіе звѣрей. Фонарь и электрическіе проводники были внесены въ домъ, затѣмъ каждый поочередно сталъ сторожить на верхней площадкѣ.

Снова начались невзгоды одиночества. Но какъ-же и бытъ иначе? Вступать въ неравную борьбу не слѣдовало; жизнь каждаго путешественника была слишкомъ драгоцѣнна для того, чтобы безразсудно рисковать ею. Ничего не замѣчая, медвѣди, быть можетъ, собьются съ толку; но если-бы они стали показываться порознь, то охота на нихъ представляла нѣкоторые шансы на успѣхъ.

Такое состояніе бездѣйствія скрашивалось однакожъ нѣкотораго рода новымъ интересомъ: приходилось бодрствовать, и путешественники не прочь были соблюдать нѣкоторыя мѣры предосторожности.

28-го апрѣля враги ничѣмъ не заявили о своемъ существованіи. На слѣдующій день гарнизонъ форта отправился осмотрѣть медвѣжьи слѣды, причемъ живѣйшее любопытство охотниковъ внезапно смѣнилось изумленіемъ.

Не видно было ни малѣйшаго слѣда громадныхъ животныхъ, и снѣжныя поляны тянулись въ даль безконечною бѣлою пеленою.

– Медвѣди сбились съ панталыку,– вскричалъ Альтамонтъ. Терпѣнія у нихъ не хватило, ожидать надоѣло, и, вотъ, они убрались. Счастливаго пути, голубчики! A теперь – на охоту!

– Какъ знать? – отвѣчалъ докторъ. Для большей увѣренности, друзья мои, я попросилъ-бы васъ поостеречься еще денекъ, другой. Несомнѣнно, что непріятель не приходилъ этой ночью… но только съ этой стороны…

– Обойдемъ вокругъ площадки,:сказалъ Альтамонтъ;– тогда и рѣшимъ, что дѣлать.

– Хорошо,– отвѣтилъ докторъ.

Путешественники съ величайшимъ вниманіемъ осмотрѣли пространство на двѣ мили кругомъ, но слѣдовъ медвѣдей не открыли.