Книга самурая

22
18
20
22
24
26
28
30

Чтобы осознать важность текущего мгновения и твердо идти к намеченной цели, нужны годы неустанного труда. Но постигший эту истину уже никогда не будет другим, даже если у него и не будет постоянно такого настроя. Если он не дрогнет на пути к своей цели и поймет ее предназначение, с этой дороги его не собьешь. Его твердая воля и решимость являются основанием для верности и преданности» (книга вторая).

34. Время

Здесь мы вновь сталкиваемся с непоследовательностью «Хагакурэ». Сетуя по поводу происходившего у него на глазах падения нравов и вырождения в среде молодых самураев, Дзётё в то же время выступает в роли беспристрастного наблюдателя и приходит к глубокомысленному заключению, что попытки противостоять течению времени никогда не приносят желаемых результатов.

«Ход времени изменить невозможно. Мир продолжает деградировать, конец света не за горами. Год состоит не только из весны и лета. То же самое можно сказать о каждом дне. А раз так, вернуть „старые добрые времена“ столетней давности невозможно, как бы мы этого ни хотели. Поэтому важно сделать лучше время, в котором мы живем сейчас. Ошибка людей, тоскующих по прошлому, заключается в неспособности это понять. С другой стороны, те, кто живет только сегодняшним днем и не уважает прошлое, не в состоянии повернуть время вспять» (книга вторая).

35. Самурайская доблесть (1)

«Молодых самураев следует воспитывать в духе мужества и отваги, так чтобы он был преисполнен уверенности, что является лучшим воином во всей Японии. Каждый день готовя себя к Пути, они должны знать свои недостатки и учиться исправлять их. Невозможно чего-либо добиться, не понимая этого» (книга вторая).

36. Самурайская доблесть (2)

«Самурай должен гордиться своей воинской доблестью и должен иметь фанатичную готовность умереть…» (книга вторая).

37. Еще раз о нигилизме

Нигилизм Дзётё создает мир крайностей. Он, с одной стороны, превозносит энергию человека и чистое действие, но их результаты кажутся ему тщетными.

«Как-то мы шли и разговаривали, и Дзётё сказал: „Не являются ли люди искусно сработанными куклами. Их смастерили на славу – ходят, прыгают, даже говорить умеют, и за ниточки никто не дергает. Может статься, в следующий Бон[42] мы уже станем гостями. Ведь мы живем в эфемерном мире и забываем об этом“» (книга вторая).

38. Как следить за собой

Не знаю, сколько раз я уже приводил нижеследующий фрагмент. Когда человек просыпается с похмелья и имеет бледный вид, лучше нанести на лицо румяна и пудру. Этот совет, который дает «Хагакурэ», как-то не вяжется со сложившимся у нас в головах стереотипным обликом самурая. Разговоры о косметике ассоциируются с разбирающимися в нарядах феминизированными юношами. Еще во времена Тайсё[43] в моде был так называемый помпейский крем, которым с удовольствием мазала щеки молодежь.

Однако Дзётё, говоря о румянах, имеет в виду другое. Кожа самурая, даже в час смерти, должна быть как цветок сакуры. Перед тем как совершить сэппуку, было принято наносить на щеки и губы помаду, что позволяло и после смерти выглядеть как живой. Перед смертью самурай должен был привести себя в порядок, чтобы не стыдиться своей внешности перед врагом. Этого требовала мораль. А продолжавшие жить самураи с точки зрения обращенной вовне философии, о которой уже говорилось выше, должны были любым способом, пусть хоть под слоем помады, скрывать бледность и другие следы, которые оставила на лице вчерашняя попойка. Здесь ключевая точка, где обращенная вовне философия Дзётё соединяется с эстетикой. Потому что красота – это внешнее проявление. Так же как древние греки связывали эстетику с этикой, так и мораль «Хагакурэ» определяется эстетикой. Красивое, прекрасное должно быть мощным, живым, наполненным энергией. Это первейший принцип; второй – то, что нравственно, должно быть прекрасно. Это не означает, что надо уподобиться женщинам и сосредоточиться на нарядах; данные принципы с высшей степенью напряжения сводят воедино красоту и этические ориентиры. А использование румян для маскировки признаков похмелья напрямую связано с косметическими процедурами перед сэппуку.

«Нужно всегда иметь при себе румяна и пудру. Иногда, проснувшись утром, да еще с похмелья, имеешь бледный вид. Вот тут-то и пригодятся румяна» (книга вторая).

39. Как держать совет

Я слышал, что в Китае с древних времен принято собирать совет только после того, как удастся убедить всех его участников в необходимости прийти к общему решению. Ниже следует фрагмент, в котором Дзётё делится этой политической мудростью с японцами, не имеющими такой традиции:

«Когда требуется обсудить какой-то вопрос, надо предварительно переговорить с кем-то, кому вы доверяете, потом собрать людей, мнение которых должно быть выслушано, и потом принять решение. В противном случае кто-то обязательно останется обиженным. Если дело касается важного вопроса, следует наедине выяснить мнение людей, напрямую непричастных к предмету обсуждения или удалившихся от мира. Такие люди, не имеющие личной заинтересованности, способны смотреть на вещи объективно…» (книга вторая).

40. Синто

Считается, что концепция древнего синто об осквернении не совместима с тем, что называется Путь самурая. Тем не менее, согласно одной теории, синтоистский обряд очищения от скверны при помощи воды в кодексе бусидо замещается концепцией смерти. Синто избегает осквернения, которое приносит соприкосновение со смертью и кровью, однако самурая на поле боя неизбежно сопровождают смерть и кровь. В трактате «Драгоценный шнурок», автором которого является Ацутанэ Хирата[44], приведены подробные инструкции о том, как защитить себя от скверны. Например, чтобы избежать осквернения через контакт с покойником, предписывается не заходить в помещение, где положено тело для прощания. Или приводится такой совет: «Гной и кровь нечисты по природе своей; при любом кровотечении – из носа или еще откуда-то – надо совершить очищение омовением и посетить храм». Однако самураи не имели возможности неукоснительно следовать этим древним синтоистским заповедям. Поэтому вполне можно принять мысль, что вместо воды средством избавления от скверны у самураев стала смерть.