Проклятие Каменного острова

22
18
20
22
24
26
28
30

Хартли не решался повернуть голову к архивариусу, поэтому он сжал в кулаки скованные руки и бросил взгляд искоса. Фиарэйн сохранял безмятежное спокойствие и внимательно следил за тем, как чужак произносит слова. Тут Джастин заметил, что несколько первых листов из записной книжки вырваны, и его затопила волна облегчения. Предусмотрительный архивариус оставил их в тайнике вместе с вещами и ценностями.

Брендон Кэрнс окинул взглядом диковинные вещицы, разложенные перед ним на столе. Это что, настоящее огниво или искусная подделка? Он повертел в руках кресало, которое выглядело, как очень дорогая игрушка и недовольно поморщился. С этими проклятыми экзотами вечно какие-то проблемы, а один из них вообще смотрит на него так, словно хочет проглотить. Понаедут в столицу в поисках легкого заработка и даже не потрудятся выучить язык. Но как же восхитительно от них пахнет!

Начальник участка повернул записную книжку и показал страницу синеглазому красавцу, который ел его взглядом.

— Театр "Орфей"? 34 улица? — тот с готовностью кивнул головой.

Ну, слава Богу, разобрались! Теперь поскорее бы сбыть их с рук, а то подобные личности всегда заставляли Кэрнса нервничать.

— Зелински!

— Да, шеф?

— Позвони в театр "Орфей", узнай, кто у них главный. Пусть приезжает и забирает этих … ряженых.

— Уже звоню, шеф.

Путешественников на время оставили в комнате одних.

— Ты волновался напрасно. Я не так глуп, чтобы рисковать важными сведениями.

Хартли криво улыбнулся архивариусу.

— Рэйн, тебе не кажется, что за нами следят?

Архивариус согласно кивнул.

— Следят, несомненно. Вот это зеркало кажется мне наиболее подозрительным. Зачем его повесили в комнате для допросов?

— Явно не для красоты. Решение не брать с собой лишнего было мудрым.

Кэйд угрюмо осмотрел почти пустую комнату и, наконец, разжал стиснутые челюсти.

— Что будем делать?

— Ждать, — твердо ответил Фиарэйн.

— Чего ждать?