Каменное дитя

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может быть, – согласился Харрис. – Но лучше так, чем взлететь к небу в объятьях вендиго, ты так не думаешь? Помнишь учительницу, которую нашли…

– Если он наблюдает за нами с деревьев, – перебил Эдди, – колокольчики его спугнут. Поэтому мы и взяли их с собой.

Мэгги зажмурилась и потрясла головой, прогоняя жуткий образ. Они пошли дальше.

Несколько минут спустя Харрис выбросил в сторону руку, останавливая Мэгги и Эдди. Слева, футах в двадцати от них, Эдди уловил среди деревьев какое-то движение. Харрис навёл туда луч фонарика, высветив бледные лица.

– А вот и они, – прошептал он. – Держите их на свету.

Стражи следили за ними из-за деревьев, загнанные лунным светом в глубокие тени. Их белые головы напоминали воздушные гелиевые шары на ниточках, привязанных к земле. Эдди смотрел на них, пока Мэгги и Харрис медленно вели его по лесу. Он шагал осторожно, боясь запнуться о кусты. Наконец похожие на черепа лица скрылись из виду, но он всё равно продолжал светить фонариком себе за спину, чтобы существа за ними не последовали.

Затем Харрис опять остановился.

– Мы на месте.

Впереди сияла подсвеченная луной статуя девочки, протягивающей им свой каменный фолиант. Её неподвижные волосы отражали зелёное сияние, окутавшее лес. Она казалась такой невинной, словно не имела ни малейшего представления о мире за пределами этой поляны. Совсем как Эдди до переезда в Гейтсвид. Ему почти стало стыдно за свои намерения, но он напомнил себе, что это всего лишь кусок камня.

Они вступили на поляну. На дереве рядом чирикнула птица. Ей ответила другая, и Эдди услышал хлопанье крыльев. Он оглянулся, очень надеясь, что не увидит бледные лица и растянутые в угрожающих ухмылках красные губы, но позади них не было ничего, кроме теней и света.

Харрис пошёл через поляну, но вдруг остановился, так что Эдди едва не врезался ему в плечо. Мэгги встала рядом с ним. До статуи оставались считаные шаги. Дрожа, Эдди опустил на землю рюкзак и достал молоток. Его тяжесть в руке обнадёживала. В лунном свете тускло блеснули зубцы на одном конце. Всё происходило так стремительно – ещё несколько секунд, и всему этому придёт конец.

Но Эдди и шагу сделать не успел, как ночной лес застонал и тени резко удлинились. Он глянул за спину статуи, вниз по склону, ведущему к Безымянному озеру. Во мраке парили несколько пар красных огоньков, но Эдди знал, что то были не светлячки, а глаза поднявшихся из воды собак. По всей границе поляны их загоралось всё больше и больше, под аккомпанемент нарастающего рычания. Ему вторило тихое шуршание, пронзительное шипение и шорох вспахивающих землю когтей. В темноте их было не рассмотреть, но Эдди легко мог представить всевозможных чудовищ из книг Натаниэля Олмстеда, наступающих на них из чащи.

– Скорее, – зашептал он. – Куриные кости. В моём рюкзаке…

Мэгги опустилась на колени и достала из сумки пакет.

– Что мне с ними делать?

– Брось их им, – подсказал Харрис.

Мэгги развернула пакет, замахнулась и изо всех сил забросила кости в лес. И тут же светящиеся глаза потухли, и воздух затрясся от отчаянного топота и царапанья, которые сменились лаем и рычанием дерущихся за угощение собак. Но надолго их это не отвлечёт.

Эдди достал из рюкзака и бросил Харрису степлер, а Мэгги – мешочек со стеклянными шариками. Харрис немедленно наклонился и принялся щёлкать на протянувшиеся от краёв поляны тени, будто на полном серьёзе надеялся пригвоздить их к земле.

– На всякий случай, – бормотал он. – Вдруг сработает.

– А что мне с этим делать? – спросила Мэгги, высыпав в ладонь шарики.