Леди Каладана,

22
18
20
22
24
26
28
30
* * *

Я – это я. Я – то, что делаю, а не то, кем выгляжу напоказ другим.

Герцог Лето Атрейдес: из писем к сыну

Когда Лето занял место в лайнере Гильдии, следуя инструкциям Якссона Ару, он обрубил все контакты с Каладаном, своими советниками и сыном.

Герцог надел заурядную одежду, приняв обличье скромного бизнесмена. Хотя Сафир Хават мог изготовить фальшивые документы, ими снабдил герцога сам Якссон – это являлось частью маскировки. Так Лето стал купцом, торговцем разными товарами с Каладана. Он запасся декларацией груза риса пунди и трилиума, обычных статей каладанского экспорта. Объявить себя торговцем лунной рыбой оказалось очень больно.

Для того чтобы ментально подготовиться к новой роли, Лето уделил некоторое время повторению сложных и запутанных уроков, которые ему, тогда еще молодому герцогу, давал Сафир Хават. Воин-ментат проявлял высокую требовательность в обучении, хотя юному Лето эти уроки иногда казались очень трудными. Однако они глубоко запечатлелись в мозгу, их словно выжгли там каленым железом. Зато теперь он мог ясно видеть все бесконечные хитросплетения влияний, последствий, связей и действий. Он научился ловко управлять реакциями, внимательно наблюдать, поражать быстротой мышления и выжидать, независимо от того, насколько велико желание действовать немедленно. Герцог Паулус тоже учил сына всему, что знал и умел, воспитывая в нем лидера, командира, государственного деятеля, дипломата и воина, страшного для врагов.

Планируя встречу с лидером мятежников, Лето поклялся как следует к ней подготовиться.

После нескольких томительных остановок на разных планетах лайнер прибыл в пункт, назначенный Якссоном. На орбите Элегии недавно открыли новую пересадочную и перевалочную станцию, современный транспортный узел, позволяющий направлять пассажиров и грузы по любому маршруту без лишней потери времени, но зато с большими удобствами. Путешествуя как простой смертный, Лето не имел в распоряжении фрегат Атрейдесов, но теперь, после стольких скандалов, привлекших к нему пристальное внимание, он наслаждался заурядностью поездки, покоем и тишиной.

Однако эта безмятежность мгновенно испарилась, стоило вспомнить, зачем он прибыл и что ему предстоит.

Лето и еще более сотни пассажиров высадились на пересадочной станции Элегии и перешли в большой чистый комплекс с широкими окнами, откуда при взгляде вверх виднелись звезды, а при взгляде вниз – планета. Лето смотрел в окно, не обращая внимания на суету пассажиров, бегающих уточнить расписание и интересующихся, когда прибудет лайнер, который заберет их и доставит к месту назначения.

Планета выглядела красиво. Лето вспомнил, что Элегией управлял виконт Джандро Тулл, у которого недавно умер отец. Его владения славились экзотическими лишайниками и изготовленными из них тонкими тканями. Их герцог видел при дворе. Но главный доход Дома Туллов приносили ему разработки металлических руд на астероидах. До недавнего времени Тулл тесно сотрудничал с Домом Верденов. Лето узнал об этом, когда наводил справки о возможных кандидатах на брачный союз Пола. Теперь же, когда Император Шаддам уничтожил Дом Верденов, Тулл, вероятно, столкнулся с серьезными финансовыми трудностями. Может, восполнить потерю помогут доходы от новой орбитальной пересадочной платформы.

К Лето подошел незнакомый человек.

– Здесь собралась масса мелких людишек, занятых своими пустяками, – сказал он. – Бесчисленные представители человечества со своими заботами, мечтами и страстями. Но я смотрю на них как на мелкую рыбешку, загнанную в чистенький прудик. Они окружены собственной вселенной и озабочены выживанием среди таких же рыбешек в пруду. Они даже не задумываются, что где-то шумит огромный безбрежный океан. – Якссон Ару перевел дух и улыбнулся. – Наша задача влить в этот пруд свежую воду, чтобы род человеческий мог пуститься в свободное плавание.

У Лето чаще забилось сердце. Он посмотрел на собеседника и нахмурился, увидев полузнакомые черты.

– У вас прекрасная маскировка.

– Мы все носим маски, друг мой. Просто моя более замысловата. – Он рассмеялся. – Но в превосходной проекции на фонтанах перед императорским дворцом я намеренно использовал прежнюю внешность, чтобы никто не увидел моего нового лица.

Он прикоснулся к щеке и ласково провел по ней пальцем.

Лето собрался с мыслями и проникся своей новой личиной, надеясь, что поведет себя достаточно убедительного для лидера мятежников.

– Вы дали мне шанс стать членом Союза Благородных, но я принимаю это предложение не без колебаний, так как боюсь насилия, которым вы угрожаете.

Якссон небрежно улыбнулся.

– Но тем не менее вы здесь, потому что для вас тоже важен конечный результат. Вы понимаете, что свободное и независимое содружество в любом случае лучше стагнирующей и коррумпированной Империи Коррино. – Он понизил голос, опасаясь соглядатаев, других пассажиров, столь многочисленных на орбитальной станции у Элегии. – Позвольте рассказать одну историю, Лето. На Оторио, в нашем родовом имении, мы с отцом часто проводили время в оливковой роще. Там росли большие, величественные, но старые деревья. Настало время, когда они одряхлели настолько, что перестали давать плоды, и нам пришлось вырубить их и выкорчевать корни – одно растение за другим, чтобы посадить новые оливы, дававшие превосходный урожай. Такова и Империя Коррино, друг мой. Надо искоренить ее и удобрить почву так, чтобы на ней могло взрасти что-нибудь замечательное.

Лето тоже понизил голос.