– Как я мог не прийти! – Вивальдо поднял свой стакан. – Поздравляю. – И прибавил: – А что там с TV, которое, говорят, спит и видит, как бы тебя заполучить?
– Не преувеличивай. Только один продюсер и заинтересовался, хочет переговорить со мной, а на какой предмет, даже не знаю. Мой литературный агент посоветовал встретиться с ним.
Вивальдо рассмеялся.
– Не оправдывайся. Я лично люблю телевидение.
– Жалкий лгун. У тебя даже телевизора нет.
– Только по бедности. Когда прославлюсь, как ты, куплю себе телевизор с самым большим экраном. – Увидев выражение лица Ричарда, он вновь рассмеялся. – Я просто шучу.
– Ничего себе. Ида, вам стоит заняться его воспитанием. Он просто варвар.
– Знаю, – согласилась Ида с наигранной грустью, – но что я могу сделать? Разве что, – прибавила она, – вы подарите мне вашу книгу с автографом? Может, тогда меня озарит вдохновение.
– Договорились, – сказал Ричард. Вошла Кэсс со льдом. Ричард взял ведерко у жены и, поставив его на бар, бросил в мартини лед и с бокалом в руке подошел к остальным. Остановившись, он обнял Кэсс за плечи. – За эту субботу – лучшую в нашей жизни, – провозгласил он, приподняв бокал. – И пусть за ней последуют другие, не хуже. – Он сделал большой глоток и прибавил: – Я всех вас люблю.
– Мы тоже любим тебя, – откликнулся Вивальдо.
Кэсс поцеловала Ричарда в щеку.
– Прежде чем я пойду на кухню и постараюсь спасти что смогу из еды, скажи, на чем вы порешили с Майклом? Мне надо знать.
– Он прилег отдохнуть. Я обещал разбудить его к коктейлю. Надо будет купить ему лимонаду.
– А Пол?
– Ну Пола, когда подойдет время, дружки, надеюсь, отпустят. Придет, умоется и предстанет перед гостями. Потом его отсюда не выставишь. – И, повернувшись к Вивальдо, Ричард прибавил: – Хвалится мной перед всеми, весь дом уже знает.
Кэсс некоторое время молча смотрела на мужа.
– Все отлично устроилось. А сейчас я вас ненадолго оставлю.
Ида подняла свой бокал.
– Подождите минутку. Я с вами.
– Не стоит, Ида. Сама управлюсь.